Находки старины: салонная игра "Флирт Цветов". Флирт цветов


Флирт цветов - салонная игра

Никак нельзя назвать эту игру популярной. Кто-то о ней вроде слышал, кто-то где-то читал. И почти никто не играл. Игра называется «Флирт цветов». «Я садовником родился, не на шутку рассердился. Все цветы мне надоели, кроме…»

Нет-нет, речь пойдет об игре для взрослых, а не про детскую игру-считалочку. Впрочем, вполне возможно, и она имела какое-то отношение к старинной салонной игре

Все началось в XIX веке, когда русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». Светское общество с головой погрузилось в хитросплетения восточной цветочной мудрости, букеты и цветочные композиции обрели смысл и стали частью этикета. Что такое была эта книга? Там было описано около четырехсот садовых растений, и каждому приписана короткая фраза или изречение, которое этот цветок сказал бы, если бы умел говорить.

Постепенно увлечение сошло на нет и исчезло, уступив место другим модным веяниям… Впрочем, бесследно оно не пропало, оно осталось в виде салонной игры, о правилах которой мы сейчас и поговорим.

Как играть?

Эта игра для людных компаний, требуется больше шести человек, иначе будет или слишком скучно, или слишком серьезно. Набор для игры — это карточки. Много карточек, от 40 до 100, на каждой из которых — 15-20 фраз, сказанных от имени цветов, драгоценностей или животных, в разных колодах встречаются разные версии. Колода кладется на столик, а играющие сами берут по несколько карт.

Когда им хочется завести с кем-то диалог, они выбирают подходящую фразу на одной из карточек и передают ее нужному человеку, сказав только название цветка. Адресат читает, что вы на самом деле ему сказали, и отвечает. Тем же, то есть отдает вам карточку (необязательно ту же самую), назвав цветок. Для окружающих ваше общение будет выглядеть совершенно невинно. Вы сказали: «Незабудка», а вам ответили: «Ландыш». Для вас же это звучит совершенно иначе:— Вы несравненны, я у ваших ног!— Мое сердце несвободно, но все может быть…

Дальше обмен карточками продолжается, и кто знает, к чему в результате приведет невинный обмен цветочками?

Карты

Этот пример взят с потолка, но вы сами можете оценить разнообразие возможных ответов-вопросов. Правда, в этой колоде драгоценностей больше, чем цветов, но понять принцип это нисколько не помешает:

Это не все карточки, это только их часть. Остальные вы легко можете досочинить сами, так будет даже интереснее. Если вы внимательно рассмотрите приведенные сканы, то увидите, что на них делали пометки и исправления. Добавляли недостающие слова и фразы. Кстати, из создания таких карт можно сделать отличное уютное мероприятие — выбрать энное количество цветов, подсмотреть в интернете их значения, а потом каждый по очереди напишет фразу, пару рифмованных строчек, изречение, вопрос или другое словосочетание-ассоциацию, которую бы мог сказать человек, с характером этого цветка. А потом превратить этот креатив в ваши собственные уникальные карты «Флирта цветов». Их можно будет написать вручную или напечатать.

Флирт цветов в литературе

Вообще-то, в цветочный флирт играли не только в XIX веке. Послереволюционная советская молодежь тоже не чуралась этого забавного развлечения. Правда, уже не столь активно, как раньше, ибо эта игра считалась мещанской, вульгарной и не поощрялась.

«Это было 8 апреля (1936 года). Мне исполнилось пятнадцать лет, и я праздновала свой день рождения. На вечере у меня были Алик, Борис, Володя, Воля, Люся, Тоня и Витя… После мы играли в фанты. Играли и во «Флирт цветов». Володя с Люсей «Флирт цветов» превратили во флирт между собой. Мне игра не понравилась, и я скоро бросила её.»

«Дневник Нины Костериной»

А вот еще одно упоминание, как бы между делом…

«Танцы кончились. Мы с Тусей уселись на широкую уютную тахту, где молодёжь, разместившись среди безчисленных подушек и валиков, играла в флирт цветов…

Весёлая Нюточка, скаля свои хорошенькие зубки, послала мне с цветочной почтой вербену: «Седина в голову, а бес в ребро»! и азалию: «Любви все возрасты покорны». Многообещающий поэт всучил мне цикламен: «Напрасны ваши старания» на что я поспешил ответить гелиотропом: «Смеётся тот, кто смеется последним». С чувством большого удовлетворения я заметил, что мой соперник нахмурился.»

С.Нальянч, «Вечный мальчик»

И еще цитата, для ровного, так сказать, счета:

«Взрослые, чтобы не мешать молодёжи, перешли во вторую комнату, а в большой первой и на веранде, выходящей в маленький садик, собралось человек пятнадцать парней и девчат. Когда Катюша провела Павла через сад на веранду, там уже шла игра, так называемая «кормёжка голубей». Посреди веранды стояли два стула спинками друг к другу. На них, по вызову хозяйки, руководившей игрой, сели парнишка и девушка. Хозяйка кричала: «Кормите голубей!» — и сидевшие друг к другу спиной молодые люди повёртывали назад головы, губы их встречались, и они всенародно целовались. Потом шла игра в «колечко» и «почтальоны», и каждая из них обязательно сопровождалась поцелуями, причём в «почтальоне», чтобы избежать общественного надзора, поцелуи переносились из освещённой веранды в комнату, где на это время тушился свет. Для тех, кого эти игры не удовлетворяли, на круглом столике, в углу, лежала стопка карточек «цветочного флирта». Соседка Павла, назвавшая себя Мурой, девушка лет шестнадцати, кокетничая голубыми глазёнками, протянула ему карточку и тихо сказала:

— Фиалка.

Несколько лет тому назад Павел наблюдал такие вечера, и если не принимал в них непосредственного участия, то всё же считал нормальным явлением. Но сейчас, когда он навсегда оторвался от мещанской жизни маленького городка, вечеринка эта показалась ему чем-то уродливым и немного смешным. Как бы то ни было, а карточка «флирта» была в его руке. Напротив «фиалки» он прочитал: «Вы мне очень нравитесь».

Павел посмотрел на девушку. Она, не смущаясь, встретила этот взгляд.

— Почему?

Вопрос вышел тяжеловатым. Ответ Мура приготовила заранее.

— Роза, — протянула она ему вторую карточку.

Напротив «розы» стояло: «Вы мой идеал»…»

Островский, «Как закалялась сталь»

Кстати, хотелось бы добавить, что это не единственный и неповторимый вариант правил, бывали и другие. В некоторых присутствовал почтальон, кое-где игроки были обязаны писать записки, в иных вариантах — образовывались тайные пары, а человек весь вечер должен был играть роль и характер выпавшего ему цветка.

В заключение…

Да, нам сейчас эта игра может показаться надуманной и лишенной особого смысла. К чему такая сложная романтика, когда флирт уже давно не считается неприличным, а по искусству соблазнения в суровых городских условиях проводятся тренинги и семинары. Впрочем, как знать? Вполне возможно, что именно обмен таинственными цветами-паролями окажется гораздо более волнующим, чем кажется.С днем влюбленных!И нескучных вам вечеринок.

Еще интересного!

Надеемся, что вам было интересно, весело или полезно. Если вдруг вам хочется сказать нам спасибо за работу, то это очень просто сделать!

royal-v-kustah.ru

Флирт цветов - тайное цветочное послание

Опубликовал: admin в Моя дача 11.01.2018 111 Просмотров

На картине Джона Фредерика Льюиса «Перехваченное послание» изображена сцена задержания женщины с букетом цветов. Букет в ее руках вызвал переполох, потому что каждый цветок в букете имел определенный смысл и весь букет читался как секретное послание тайного любовника.

Леди Мэри Уортли Монтегю (1689-1762) — жена британского посла в Стамбуле, заинтересовалась этим способом корреспонденции в восточных гаремах и стала его популяризатором в Англии, породив настоящую эпидемию тайных цветочных посланий. Вышло сразу несколько книг о секретах, связанных с каждым цветком, их целительной силе и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту технику «переписки» в амурных делах.

«Рассказывают, будто «язык цветов», которым так увлекались в XVIII-XIX вв., привез в Европу шведский король Карл XII — тот самый Карл XII, которого разбил под Полтавой Петр Великий. После поражения он скрылся, жил при оттоманском дворе и там узнал язык цветов. Но это совершенно не похоже на Карла. Он был суров, воинствен, не признавал другой музыки, кроме барабана и боевых труб, не знал любви — для чего ему это галантное искусство «говорящих букетов»? Тем более что в Европе и так знали цветы, которые играли большую роль в легендах и мифах.» — из книги Нонны Марченко «Приметы милой старины. Нравы и быт пушкинской эпохи», М.: Изограф, Эксмо-Пресс, 2001.

Нужно отметить, что гостем двора шведского короля Карла XII, находившегося тогда в Турции, был французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей. Его впечатления о пребывании в Турции при дворе шведского короля, были опубликованы во Франции в 1727 г. и немедленно переведены на английский язык и изданы в Англии.

Рассказывая о турецком селаме, леди Монтегю писала в одном из писем: «Нет такой краски, цветов, сорной травы, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха, и вы можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности, или обмениваться новостями, при этом не испачкав свои пальцы» (перевод К.И.Шарафадиной).

В одном из писем своей английской корреспондентке леди Монтегю создала имитацию селамного послания в виде набора из 17 предметов. Все 17 предметов были помещены ею в посылку и доставлены адресату вместе с письмом, раскрывающим содержание «турецкого любовного письма». Селамное послание Монтегю состояло из цветов (нарцисс и роза), фруктов (груша и виноград), пряностей (корицы, гвоздики), жемчужины и пряди волос, ткани и золотой нити, золотой канители, спички и мыла, соломинки и уголька, бумаги и перца, расположенных в определенной последовательности.

Автор объясняла реплику каждого из этих предметов сначала на турецком языке, чтобы выявить созвучия, а затем поясняла их содержание на английском языке. В результате возникает небольшая новелла с оригинальным сюжетом — мольбой о взаимности безнадежно влюбленного к непреклонной красавице.

Так, жемчужина (ingi), открывающая «письмо», рифмуясь с эпитетом «прекрасная» (gingi), заменяет обращение к адресату: «Прекраснейшая из юных!»

Следующая за ней гвоздика (пряность) подхватывает его и разворачивает по-восточному в цветистый комплимент и вытекающее из него признание: «Вы стройны, как эта гвоздика, вы — нерасцветшая роза. Я уже давно люблю вас, но вы об этом не подозреваете».

Нарцисс, бумага, груша, мыло, уголь, каждый на свой лад, молили о взаимности («Имейте жалость к моей страсти!». «Я слабею каждый час!», «Дайте мне надежду», «Я болен от любви», «Я могу умереть, и все мои годы станут вашими»).

Комплименты перемежались с обещаниями: роза («Вы можете радоваться — ваши печали станут моими»), соломинка («Позвольте стать вашим рабом»), ткань («Вы бесценны»), корица («Моя судьба — в ваших руках»), спичка («Я сгораю, мое пламя истребляет меня»), золотая нить («Не отворачивайтесь!»), волосы («Корона моей головы»), виноград («Очи мои!»).

Но, видимо, возлюбленная осталась глуха к красноречию автора послания, так как завершающая письмо золотая проволока гласила: «Я умираю — приходи быстрее». Правда, выступивший в качестве постскриптума перец гласил: «Дай мне ответ», так что можно было предположить, что автор то ли «воскресал», то ли еще на что-то надеялся.

Дмитрий Ознобишин «Селам или язык цветов»

Не отставала от Европы и Россия. В 1830 году русский поэт Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов«. В ней он поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов. В конце поэт поместил следующий эпилог:

Флирт цветов - тайное цветочное послание

Вот неподдельный вам рассказ,

Что родило Селам восточный; —

Из древней хартии нарочно

Его я выписал для вас.

Как сладостны цветы Востока

Но для поклонницы Пророка

Приятней их язык немой.

У нас гаремы неизвестны;

Наш Север холоден! Для дам

Селамы будут бесполезны:

Они так преданы мужьям.

Но вы, чьи очи голубые

Так робко вниз опущены,

Для вас, девицы молодые,

Блестят в полях цветы весны!

От строгой маменьки украдкой,

От прозорливых няни глаз,

Селам свивайте, в неге сладкой:

Любовь легко научит вас.

«Флирт цветов» — салонная карточная игра, популярная в XIX веке

Постепенно язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый пришедший из гостей вытаскивал картинку с изображением и названием его цветка, а также судьбоносную карту «Ты и я», с помощью которой он мог общаться и флиртовать с другим гостем-цветком. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения «губастик». Он организовал выставку-игру: «Живопись на бумаге»,»Флирт цветов», адаптировав ее для современных флиртующих граждан. «Все цветы мне надоели, кроме . » Гуашью по бумаге он нарисовал розы и мимозы, лилии и азалии, ромашки, георгины, амаранты, снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Игра «Флирт цветов» — это что-то вроде современной «ролевой игры». Однако «роли» здесь — это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т.п.), в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа «Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!», «Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку» и т.п.

Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Существует еще тайная таблица соответствий «Ты и я», которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т.п.).

В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Он ходит и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

Участники игры имеют право и даже обязаны:

1. Передавать записки своему партнеру-цветку. При этом следует придерживаться концепции своего состояния (любовь — так любовь, ревность — так ревность). Оказывать своему партнеру по игре всяческие знаки внимания, например, делать тайные подарки.

2. Передавать записки другим «цветкам».

3. Флиртовать в открытую с любым(ой) из присутствующих. Это поощряется для создания атмосферы легкой интриги.

Участники игры не имеют права разглашать тайну своего имиджа (какой цветок Вам выпал) до конца игры, в том числе, и в личной переписке. То есть участники игры до конца вечера держат в тайне, роль какого цветка им выпало играть. Соответственно, до конца вечера они не знают, кто является объектом их чувств.

В конце вечера карты цветов ложатся на стол…

ari-m.ru

салонная игра "Флирт Цветов" – Ярмарка Мастеров

«Я садовником родился,не на шутку рассердился. Все цветы мне надоели, кроме…» .. Так, немного по-детски, в 19 веке начиналась игра “Флирт цветов”, в которую играли молодые люди, желающие скрасить вечер и пофлиртовать.

В те времена для галантного флирта существовали особые языки: «язык вееров, «язык мушек», «язык цветов».

флирт цветов игра, цветочные традиции

Язык цветов был создан восточными женщинами, не смеющими открывать свои лица и вынужденными жить в изоляции. При помощи цветов они передавали оттенки своих чувств и настроения и даже вели разговор. Считалось важным как и в какой руке дарящий держит букет, есть ли шипы у роз.

флирт цветов, тусси-мусси

На картине Джона Фредерика Льюиса «Перехваченное послание» изображена сцена переполоха из-за женщины с букетом цветов, имеющим определенный смысл — секретное послание тайного любовника.

старинная игра, тусси мусси

Знания о языке цветов попали в Европу благодаря французу Обри де ля Моттрея, который любил путешествовать и долгое время проживал в Турции, и английской писательнице леди Мэри Уортли Монтегю, ставшей известной благодаря своим «Турецким письмам», которые стали первым произведением, написанным светской женщиной о мусульманском Востоке.

язык цветов, tussie-mussies

Язык цветов стал очень популярен и во Франции, и в Англии во времена королевы Виктории.

магазин флирт цветов, маленький букет

В течение всего 18 века публиковались цветочные словари, которые рассказывали о значении того или иного цветка. Особенно большой интерес к этим словарям проявляли влюблённые. Но часто словари предлагали своё собственное толкование значений цветов и тогда любовное послание могло быть истолковано неверно. Можно представить себе, в каком затруднительном положении могли оказаться влюблённые, если бы они использовали разные словари!

игра салонная, занимательные истории

В Викторианскую эпоху особой популярностью пользовались тусси-мусси (Tussie-Mussies), маленькие букетики цветов обязательно завернутые в кружевную салфетку и перевязанные атласной ленточкой. Тусси-мусси составлялся как зашифрованное сообщение. Разгадка "говорящих" букетов превратилась во всеобщую страсть и стала популярным времяпрепровождением.

игра 19 века, история украшений

В 19 веке, в американских периодических изданиях, таких как “Godey’s Lady’s Book” и “Peterson’s” очень часто печатались инструкции о том, как сделать тусси-мусси, а в обществе барышни оценивались по их умению создавать эти  маленькие букеты своими руками.

старинные картины

И в наше время эта древняя традиция дарить букеты со мыслом остается популярной во многих странах и мастерицы продолжают создавать эти милые украшения, используя символику цветов. Тепрь тусси-мусси изготавливают не только из живых цветов, но и из искусственных. Это могут быть цветы выполненные из шелка, атласных лент, кожи или бумаги. Тусси-мусси может стать прекрасным подарком для любого случая: дня Святого Валентина или дня Матери, для дня рождения или Рождества.

картины

В 19 веке в России была издана книга поэта Дмитрия Петровича Ознобишина «Селам, или Язык цветов», которая стала очень популярна среди молодежи того времени. Светское общество окунулось в хитросплетения восточной цветочной мудрости, а букеты и цветочные композиции обрели смысл и стали частью этикета. Также Д. П. Ознобишиным была предложена карточная игра под названием «Флирт цветов».

шёлковые цветы

ярмарка мастеров

Игра «Флирт цветов» строилась на тайной коммуникации между игроками. Для того, чтобы игра была живой и интересной, должно было быть не меньше шести человек. На карточках были написаны фразы, сказанные от имени цветов. Играющие брали по несколько карточек из колоды, выбирали подходящую фразу на одной из их и передавали эту карточку человеку, с которым хотели установить диалог, произнося при этом только название цветка. Таким образом происходил обмен карточками между играющими. Для окружающих такое общение выглядело совершенно невинно. Один говорил: «Незабудка», а другой ему отвечал: «Ландыш». Для играющих же это звучало совершенно иначе:

— Вы несравненны, я у ваших ног!

— Мое сердце несвободно, но все может быть…

Порой такое общение могло привести даже к предложению руки и сердца.

развлечение

В цветочный флирт играли не только в 19 веке. После революции советская молодежь тоже считала эту игру забавным развлечением. Правда, играли в нее уже не так часто, как раньше, так как эта игра считалась мещанской и не поощрялась.

Секрет популярности игры «Флирт цветов» был в том, что она позволяла легко завязывать новые знакомства, помогая молодым людям преодолевать застенчивость и робость.

цветочный этикет

www.livemaster.ru

Флирт цветов - тайное цветочное послание. "Селам или язык цветов". Florets.ru

Флирт цветов - тайное цветочное послание

Картина Джона Фредерика Льюиса На картине Джона Фредерика Льюиса "Перехваченное послание" изображена сцена задержания женщины с букетом цветов. Букет в ее руках вызвал переполох, потому что каждый цветок в букете имел определенный смысл и весь букет читался как секретное послание тайного любовника.

Леди Мэри Уортли Монтегю (1689-1762) - жена британского посла в Стамбуле, заинтересовалась этим способом корреспонденции в восточных гаремах и стала его популяризатором в Англии, породив настоящую эпидемию тайных цветочных посланий. Вышло сразу несколько книг о секретах, связанных с каждым цветком, их целительной силе и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту технику "переписки" в амурных делах.

"Рассказывают, будто "язык цветов", которым так увлекались в XVIII-XIX вв., привез в Европу шведский король Карл XII - тот самый Карл XII, которого разбил под Полтавой Петр Великий. После поражения он скрылся, жил при оттоманском дворе и там узнал язык цветов. Но это совершенно не похоже на Карла. Он был суров, воинствен, не признавал другой музыки, кроме барабана и боевых труб, не знал любви - для чего ему это галантное искусство "говорящих букетов"? Тем более что в Европе и так знали цветы, которые играли большую роль в легендах и мифах." - из книги Нонны Марченко "Приметы милой старины. Нравы и быт пушкинской эпохи", М.: Изограф, Эксмо-Пресс, 2001.

Нужно отметить, что гостем двора шведского короля Карла XII, находившегося тогда в Турции, был французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей. Его впечатления о пребывании в Турции при дворе шведского короля, были опубликованы во Франции в 1727 г. и немедленно переведены на английский язык и изданы в Англии.

Рассказывая о турецком селаме, леди Монтегю писала в одном из писем: "Нет такой краски, цветов, сорной травы, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха, и вы можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности, или обмениваться новостями, при этом не испачкав свои пальцы" (перевод К.И.Шарафадиной).

В одном из писем своей английской корреспондентке леди Монтегю создала имитацию селамного послания в виде набора из 17 предметов. Все 17 предметов были помещены ею в посылку и доставлены адресату вместе с письмом, раскрывающим содержание "турецкого любовного письма". Селамное послание Монтегю состояло из цветов (нарцисс и роза), фруктов (груша и виноград), пряностей (корицы, гвоздики), жемчужины и пряди волос, ткани и золотой нити, золотой канители, спички и мыла, соломинки и уголька, бумаги и перца, расположенных в определенной последовательности.

Автор объясняла реплику каждого из этих предметов сначала на турецком языке, чтобы выявить созвучия, а затем поясняла их содержание на английском языке. В результате возникает небольшая новелла с оригинальным сюжетом - мольбой о взаимности безнадежно влюбленного к непреклонной красавице.

Так, жемчужина (ingi), открывающая "письмо", рифмуясь с эпитетом "прекрасная" (gingi), заменяет обращение к адресату: "Прекраснейшая из юных!"

Следующая за ней гвоздика (пряность) подхватывает его и разворачивает по-восточному в цветистый комплимент и вытекающее из него признание: "Вы стройны, как эта гвоздика, вы - нерасцветшая роза. Я уже давно люблю вас, но вы об этом не подозреваете".

Нарцисс, бумага, груша, мыло, уголь, каждый на свой лад, молили о взаимности ("Имейте жалость к моей страсти!". "Я слабею каждый час!", "Дайте мне надежду", "Я болен от любви", "Я могу умереть, и все мои годы станут вашими").

Комплименты перемежались с обещаниями: роза ("Вы можете радоваться - ваши печали станут моими"), соломинка ("Позвольте стать вашим рабом"), ткань ("Вы бесценны"), корица ("Моя судьба - в ваших руках"), спичка ("Я сгораю, мое пламя истребляет меня"), золотая нить ("Не отворачивайтесь!"), волосы ("Корона моей головы"), виноград ("Очи мои!").

Но, видимо, возлюбленная осталась глуха к красноречию автора послания, так как завершающая письмо золотая проволока гласила: "Я умираю - приходи быстрее". Правда, выступивший в качестве постскриптума перец гласил: "Дай мне ответ", так что можно было предположить, что автор то ли "воскресал", то ли еще на что-то надеялся...

Дмитрий Ознобишин "Селам или язык цветов"

Не отставала от Европы и Россия. В 1830 году русский поэт Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу "Селам, или язык цветов". В ней он поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов. В конце поэт поместил следующий эпилог:

Селам или язык цветовВот неподдельный вам рассказ,Что родило Селам восточный; -Из древней хартии нарочноЕго я выписал для вас.Как сладостны цветы ВостокаНевыразимою красой!Но для поклонницы ПророкаПриятней их язык немой!..У нас гаремы неизвестны;Наш Север холоден! Для дамСеламы будут бесполезны:Они так преданы мужьям.Но вы, чьи очи голубыеТак робко вниз опущены,Для вас, девицы молодые,Блестят в полях цветы весны!От строгой маменьки украдкой,От прозорливых няни глаз,Селам свивайте, в неге сладкой:Любовь легко научит вас.

"Флирт цветов" - салонная карточная игра, популярная в XIX веке

Постепенно язык цветов утратил свое "прикладное" значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась "Флирт цветов". С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый пришедший из гостей вытаскивал картинку с изображением и названием его цветка, а также судьбоносную карту "Ты и я", с помощью которой он мог общаться и флиртовать с другим гостем-цветком. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения "губастик". Он организовал выставку-игру: "Живопись на бумаге","Флирт цветов", адаптировав ее для современных флиртующих граждан. "Все цветы мне надоели, кроме ...?" Гуашью по бумаге он нарисовал розы и мимозы, лилии и азалии, ромашки, георгины, амаранты, снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Игра "Флирт цветов" - это что-то вроде современной "ролевой игры". Однако "роли" здесь - это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т.п.), в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа "Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!", "Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку" и т.п.

Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Существует еще тайная таблица соответствий "Ты и я", которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т.п.).

В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Он ходит и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

Участники игры имеют право и даже обязаны:

1. Передавать записки своему партнеру-цветку. При этом следует придерживаться концепции своего состояния (любовь - так любовь, ревность - так ревность). Оказывать своему партнеру по игре всяческие знаки внимания, например, делать тайные подарки.2. Передавать записки другим "цветкам".3. Флиртовать в открытую с любым(ой) из присутствующих. Это поощряется для создания атмосферы легкой интриги.

Участники игры не имеют права разглашать тайну своего имиджа (какой цветок Вам выпал) до конца игры, в том числе, и в личной переписке. То есть участники игры до конца вечера держат в тайне, роль какого цветка им выпало играть. Соответственно, до конца вечера они не знают, кто является объектом их чувств...В конце вечера карты цветов ложатся на стол…Источник: http://www.florets.ru

Понравилась информация? Поделитесь ей с друзьями!

загрузка...

И не забывайте про наш форум-сообщество! Вступайте в ряды цветоводов и любителей растений!;)

www.florets.ru

Что такое «Флирт цветов»? Расшифровываем картины | Заметки

Цветы позволяли инициировать знакомство, продемонстрировать свою заинтересованность, намекнуть на пылкость чувств или, наоборот, на полнейшее равнодушие. Цветочные вариации позволяли вести молчаливые диалоги и выражать сложную гамму переживаний. Иногда цветы присылались вместо писем. Например, гиацинт по числу бутонов «назначал» день встречи, а колокольчик по количеству цветков даже «уточнял» час свидания.

Хотя во все времена и в каждой стране цветы преподносились со смыслом, настоящий язык цветов появился в XVII веке в Константинополе. Это была целая наука, которая называлась «селам», и где каждому цветку, ветке или плоду (всего их было более 800) соответствовало какое-либо значение. В начале XVIII века король Швеции Карл II привез язык цветов в Европу после поездки в Персию. Цветочные словари публиковались в Европе в течение всего XVIII-го столетия, рассказывая о секретах лилии и сирени, и отдельные его главы были посвящены составлению букетов. Очень популярен был язык цветов и во Франции и в Англии времен королевы Виктории. В России язык цветов попал сначала из Европы и только в 1830 году русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов».

Постепенно язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки.

Игра «Флирт цветов» — это что-то вроде современной «ролевой игры». Однако «роли» здесь — это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т. п.)., в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа «Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!», «Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку» и т. п. Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Значения цветов приведены в таблице. Существует еще тайная «таблица соответствий «Ты и я», которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т. п.) В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Почтальон ходит с записками и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдавать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

А вот и словарик: некоторые цветы повторяются, т.к. я собрала из разных источников, оставила самое интересное.

Азалия — Береги себя для меня Альпийская роза — Будь внимателен! Амброзия — Ваша любовь взаимна Анемон — Я покидаю тебя! Анютины глазки — Твоя невинность меня покорила Астра — Умеешь ли ты любить постоянно? Бегония — Предлагаю тебе сердечную дружбу. Боярышник — Я в восторге, когда ты поешь! Василек — Будь прост, как он Василек — Не смею выразить тебе свои чувства. Вереск (белый) — Желания сбудутся Вереск (лаванда) — Восхищение, одиночество Вишня — Ты приковала к себе мое сердце, возьми его Водяная лилия — Чувства в моей душе бушуют Гардения — Ты прекрасна, тайная любовь Гвоздика — Горячо тебя люблю. Гвоздика (белая) — Невинность, чистая любовьГвоздика (желтая) — Вы разочаровали меня, отказ Гвоздика (красная) — Мое сердце больно тобою, восхищение Гвоздика (полевая) — Ты прекрасна! Гвоздика (полосатая) — К сожалению, не могу быть с тобой, хотя и хочу этого Гвоздика (пурпурная) — Непостоянство, капризность Гвоздика (розовая) — Никогда тебя не забуду Георгин — Рад тебя видеть. Герань — Глупость, тупость Герань — Мне надо тайком поговорить с тобой Гиацинт (белый) — Я счастлив, потому что люблю тебя. Гиацинт (желтый) — Ревность Гиацинт (красный или розовый) — Ты играешь со мной! Гиацинт (пурпурный) — Я сожалею, прости меня Гиацинт (синий) — Я буду с тобой всегда Гиацинт (фиолетовый) — Будь со мной поласковей. Гладиолус — Дай мне возможность, я искренен Глициния — Добро пожаловать Глоксиния — Я полюбил тебя с первого взгляда Горошек — Не верю в твои чувства. Гортензия — Спасибо за понимание Душистый горошек — Спасибо за прекрасно проведенное время Жасмин — Полюбишь ли ты меня когда-нибудь? Ирис — Твоя дружба значит для меня очень многоКактус — Постоянство Калина — Если ты меня покинешь, мое сердце разорвется. Калла — Твоя красота сводит меня с ума! Камелия (белая) — Ты восхитительна! Камелия (красная) — Ты — пламя в моем сердце Камелия (розовая) — Страстно желаю тебя Камелия (белая) — Ты восхитительна Клевер — Хотел бы знать… Колокольчик — Зачем ты мучаешь меня капризами? Колокольчик — По количеству цветков ты узнаешь час нашей встречиЛандыш — Долго и тайно я любил тебя Лилия (белая) — Восхитительно быть с тобой! Лимонный лист — Прощай Мак — Ты наводишь сон! Маргаритка (белая) — Не испытывай мое терпение Нарцисс — Оставайся такой же прекрасной, как ты есть! Незабудка — Помни обо мне! Омела — Поцелуй меня Орхидеи — Ты — красавица! Первоцвет — Не могу жить без тебя! Петуния — Твой подарок успокаивает меня Пион — Как ты недогадлив! Плющ — Желаю угодить Примула — Я не могу жить без тебя Резеда — Не твоя красота, а доброта пленили мое сердце Роза (без шипов) — Люблю с первого взгляда Роза (белая) — Я достоин тебя, ты восхитительна! Роза (белая, вялая) — Вы не произвели на меня впечатления Роза (бутон) — Вы красивы и нежны, как этот бутон Роза (ветка) — Да! Роза (желтая) — Я ревную Роза (красная) — Я тебя люблю! Роза (лесная) — Твои раны залечатся! Роза (лист) — Нет! Роза (розовая) — Пожалуйста, верь мне Роза (темно-малиновая) — Я в трауре Роза (чайная) — Всегда буду помнить Розовый бутон — Красота и молодость, невинное сердце Сирень (белая) — Давай будем любить друг друга. Сирень (фиолетовая) — Мое сердце принадлежит тебе. Сливовый цвет — Сдержи свои обещания. Тюльпан — Выражаю тебе свою любовь. Тюльпан (желтый) — Твоя улыбка как солнечный свет! Тюльпан (красный) — Поверь мне! Тюльпан пестрый — Твои прекрасные глаза Фиалка — Никто не знает о нашей любви. Фиалка (белая) — Давай рискнем Фиалка (голубая) — Всегда буду верным! Флокс — Сожжем наши письма! Хмель — Дождемся благоприятных обстоятельств. Хризантема — Ты — прекрасный друг Хризантема (белая) — Старая любовь не ржавеет. Хризантема (желтая) — Слабая любовь Цветок картофеля — Ты затмеваешь всех! Цикламен — Отставка и до свидания Цинния (алая) — Постоянство Цинния (белая) — Любезность Цинния (желтая) — Я вспоминаю о тебе каждый день Цинния (красная) — Будем дружить вечно! Черемуха — Как ты меня обрадовал! Шиповник — Можно ли тебе верить? Яблоневый цвет — Тебе — мое особое почтение.Ясменник — Будь доволен и моею дружбой

Забавно рассматривать натюрморты с цветами и пытаться «прочесть» их с помощью этого пособия. Вот например, Т. Федорова, «Ландыши» — ну просто очень, очень долго и очень тайно «я любил тебя»!

Т.Федорова

Думал ли Ю Панцирев, что его «Букет с цветами картофеля» можно прочесть как «Ты затмеваешь всех»?

Ю.Панцирев

А его «Колокольчики» поставят перед кем-то трудную задачу — понять, когда же назначена встреча?

Ю.Панцирев

А.Зорюков, оказывается, спрашивает: умеешь ли ты любить постоянно?

А.Зорюков

Обухова Елена восклицает:Дай мне возможность, я искренна! Как ты недогадлив!

Е.Обухова

Не будем же недогадливы, вооружимся словарем цветочного флирта — и вперед!

shkolazhizni.ru

Флирт цветов (салонная игра) - Glück Auf!

В эту игру играли еще наши прадедушки и прабабушки! Упоминания об этой игре встречаются в литературе, но, когда я стала искать правила, то, к сожалению, ничего не нашла, кроме общего описания и некоторых значений цветов. Поэтому пришлось реконструировать игру, насколько фантазии хватило. Надеюсь, голубая кровь подсказала мне верное направление.

Правила игры

Игра «Флирт цветов» - это что-то вроде современной «ролевой игры». Однако «роли» здесь – это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т.п.), в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа «Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!», «Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку» и т.п.

Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Значения цветов приведены в таблице. Существует еще тайная «таблица соответствий «Ты и я», которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т.п.).

В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Почтальон ходит с записками и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдавать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

Участники игры имеют право и даже обязаны:

1. Передавать записки своему партнеру-цветку. При этом следует придерживаться концепции своего состояния (любовь – так любовь, ревность – так ревность). Оказывать своему партнеру по игре всяческие знаки внимания, например, делать тайные подарки.2. Передавать записки другим «цветкам».3. Флиртовать в открытую с любым(ой) из присутствующих. Это поощряется для создания атмосферы интриг, легкого разврата и упадничества.

Участники игры не имеют права разглашать тайну своего имиджа (какой цветок Вам выпал) до конца игры, в том числе, и в личной переписке. То есть участники игры до конца вечера держат в тайне, роль какого цветка им выпало играть. Соответственно, до конца вечера они не знают, кто является объектом их чувств.

В конце вечера карты цветов ложатся на стол…

Если хотите поиграть - скачайте карты-картинки и таблицу соответствий. При раздаче карт следите, чтобы у всех играющих были пары - то есть, чтобы совпало не только количество мужчин и женщин, но и чтобы в игре участвовали только "парные" карты.

Цветы и их значения

МужчиныЖенщины
Тюльпан: "Я простодушен и доверчив. Не обмани меня, прекрасное создание!" Ромашка: "Поверь мне! Твоя улыбка как солнечный свет озарила мою жизнь!"
Акация: Я одинок, люблю Вас тайно и целомудренно" Камелия: "Будь смелее! Страстно желаю тебя!"
Анемон: "Я покидаю Вас! Вы меня разочаровали. Всегда буду помнить Вашу неприступность". Маргаритка: "Не испытывай мое терпение! Я никогда не скажу тебе о своих чувствах!"
Анютины глазки: "Твоя невинность меня покорила. Ты приковала к себе мое сердце, возьми его!" Астра: "О, изысканный цветок, умеешь ли ты любить  постоянно?"
Вереск: "Я восхищен! Твоя красота сводит меня с ума! Наши желания сбудутся..." Черемуха: "Как ты меня обрадовал! Ты достоин меня, ты восхитителен!"
Цикламен: "Я ревную! Чувства в моей душе бушют".Водяная лилия: "До свидания! Желаю удачи! Твоя ревность убила мою любовь."
Гладиолус: "О, моя тайная любовь! Я счастливец! Могу ли я надеяться?Гардения: "Я еще не решила! Дай мне возможность испытать тебя!"
Пион: "Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою! Любишь ли ты меня?Гвоздика полевая: "Я стыжусь говорить о своих чувствах. Как ты недогадлив!"
Плющ: "Прелесть, я буду за тебя молиться... Мне надо тайком поговорить с тобой".Герань: "Желаю тебе угодить. Проси, что хочешь, я удовлетворю все твои желания!"
Родедондрон: "Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку".Глоксиния: "Будьте внимательны! Ваша любовь взаимна".
Ирис: "Прими мои комплименты, о бесстрашное создание! Я еще вернусь! Твоя дружба значит для меня очень много".Настурция: "Вы победили меня, я сдаюсь на Вашу милость..."
Колокольчик: "Ты украшаешь мою жизнь! Мы должны с тобой встретиться!" Петуния: "Твое существование успокаивает меня. Подари мне какой-нибудь подарок в память о нашей любви!"
Ландыш: "Долго и тайно я любил тебя; о свежесть моя, слезы девы Марии! Ты вернула меня к счастью, я покорен тобой". Азалия: "Я люблю тебя, но мы не можем быть вместе. Береги себя для меня; заботься о себе для меня!"
Первоцвет: "Ты невинна и чиста. Восхитительно быть с тобой".Лилия: "Не могу жить без тебя! Поцелуй меня..."
Гицинт: "Ты кокетлива и очаровательна! Какое наслаждение смотреть на тебя, говорить с тобой!"Мимоза: "Я буду с тобой всегда. Верь моему постоянству!"
Нарцисс: "Люби меня, ответь мне взаимностью! И оставайся такой же прекрасной, как ты есть!"Примула: "Будь прост. Отдайся чувствам".
Орхидея: "Ты любима, красива, утонченна. Ты - красавица! Я не смею подойти к тебе". Роза: "Я тебя люблю! С первого взгляда до последнего вздоха".
Василек: "Я не могу жить без тебя. Не красота твоя, а доброта пленили мое сердце". Незабудка: "Это истинная любовь. Не забудь меня!"
Шиповник: "Ты скромна. Я думаю о тебе. Давай, рискнем? Я всегда буду верным".Фиалка: "Ты разбиваешь мне сердце. Можно ли тебе верить?"
Мак: "Ты прекрасный друг. Твоя жизнерадостность возбуждает во мне желания.Хризантема: "Ты приходишь ко мне во сне! Ты - чудо и волшебство".
Цинния: "Ты любезна и великодушно добра ко мне. Я вспоминаю о тебе каждый день. Будем дружить вечно!" Гортензия: "Увы, мое сердце занято. Спасибо за понимание и прекрасно проведенное время".
На самом деле выяснилось, что подлинная игра XIX века имела несколько иные правила.

sirin-from-shrm.livejournal.com

Флирт цветов. Тайное цветочное послание Цветочный этикет

Большинство уважают необычные цветы. Чтобы вырастить у себя в оранжерее экзотическое растение следует знать секреты разведения. В этой статье редакторы попытались собрать кое-какие из советов, чтобы избежать ошибок при содержании необычного цветка. Любое растение требует кропотливого подхода. Секреты ухода больших видов растений похожи. Рекомендуем понять для полезных мероприятий, к какой группе относится Ваше растение.

Флирт цветов - тайное цветочное послание

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Леди Мэри Уортли Монтегю (1689-1762) - жена британского посла в Стамбуле, заинтересовалась этим способом корреспонденции в восточных гаремах и стала его популяризатором в Англии, породив настоящую эпидемию тайных цветочных посланий. Вышло сразу несколько книг о секретах, связанных с каждым цветком, их целительной силе и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту технику "переписки" в амурных делах.

"Рассказывают, будто "язык цветов", которым так увлекались в XVIII-XIX вв., привез в Европу шведский король Карл XII - тот самый Карл XII, которого разбил под Полтавой Петр Великий. После поражения он скрылся, жил при оттоманском дворе и там узнал язык цветов. Но это совершенно не похоже на Карла. Он был суров, воинствен, не признавал другой музыки, кроме барабана и боевых труб, не знал любви - для чего ему это галантное искусство "говорящих букетов"? Тем более что в Европе и так знали цветы, которые играли большую роль в легендах и мифах." - из книги Нонны Марченко "Приметы милой старины.

Нравы и быт пушкинской эпохи", М.: Изограф, Эксмо-Пресс, 2001.

Нужно отметить, что гостем двора шведского короля Карла XII, находившегося тогда в Турции, был французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей. Его впечатления о пребывании в Турции при дворе шведского короля, были опубликованы во Франции в 1727 г. и немедленно переведены на английский язык и изданы в Англии.

Рассказывая о турецком селаме, леди Монтегю писала в одном из писем: "Нет такой краски, цветов, сорной травы, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха, и вы можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности, или обмениваться новостями, при этом не испачкав свои пальцы" (перевод К.И.Шарафадиной).

В одном из писем своей английской корреспондентке леди Монтегю создала имитацию селамного послания в виде набора из 17 предметов. Все 17 предметов были помещены ею в посылку и доставлены адресату вместе с письмом, раскрывающим содержание "турецкого любовного письма". Селамное послание Монтегю состояло из цветов (нарцисс и роза), фруктов (груша и виноград), пряностей (корицы, гвоздики), жемчужины и пряди волос, ткани и золотой нити, золотой канители, спички и мыла, соломинки и уголька, бумаги и перца, расположенных в определенной последовательности.

Автор объясняла реплику каждого из этих предметов сначала на турецком языке, чтобы выявить созвучия, а затем поясняла их содержание на английском языке. В результате возникает небольшая новелла с оригинальным сюжетом - мольбой о взаимности безнадежно влюбленного к непреклонной красавице.

Так, жемчужина (ingi), открывающая "письмо", рифмуясь с эпитетом "прекрасная" (gingi), заменяет обращение к адресату: "Прекраснейшая из юных!"

Следующая за ней гвоздика (пряность) подхватывает его и разворачивает по-восточному в цветистый комплимент и вытекающее из него признание: "Вы стройны, как эта гвоздика, вы - нерасцветшая роза. Я уже давно люблю вас, но вы об этом не подозреваете".

Нарцисс, бумага, груша, мыло, уголь, каждый на свой лад, молили о взаимности ("Имейте жалость к моей страсти!". "Я слабею каждый час!", "Дайте мне надежду", "Я болен от любви", "Я могу умереть, и все мои годы станут вашими").

Комплименты перемежались с обещаниями: роза ("Вы можете радоваться - ваши печали станут моими"), соломинка ("Позвольте стать вашим рабом"), ткань ("Вы бесценны"), корица ("Моя судьба - в ваших руках"), спичка ("Я сгораю, мое пламя истребляет меня"), золотая нить ("Не отворачивайтесь!"), волосы ("Корона моей головы"), виноград ("Очи мои!").

Но, видимо, возлюбленная осталась глуха к красноречию автора послания, так как завершающая письмо золотая проволока гласила: "Я умираю - приходи быстрее". Правда, выступивший в качестве постскриптума перец гласил: "Дай мне ответ", так что можно было предположить, что автор то ли "воскресал", то ли еще на что-то надеялся...

Дмитрий Ознобишин "Селам или язык цветов"

Не отставала от Европы и Россия. В 1830 году русский поэт Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу "Селам, или язык цветов". В ней он поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов. В конце поэт поместил следующий эпилог:

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

"Флирт цветов" - салонная карточная игра, популярная в XIX веке

Постепенно язык цветов утратил свое "прикладное" значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась "Флирт цветов". С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый пришедший из гостей вытаскивал картинку с изображением и названием его цветка, а также судьбоносную карту "Ты и я", с помощью которой он мог общаться и флиртовать с другим гостем-цветком. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения "губастик". Он организовал выставку-игру: "Живопись на бумаге","Флирт цветов", адаптировав ее для современных флиртующих граждан. "Все цветы мне надоели, кроме ...?" Гуашью по бумаге он нарисовал розы и мимозы, лилии и азалии, ромашки, георгины, амаранты, снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Игра "Флирт цветов" - это что-то вроде современной "ролевой игры". Однако "роли" здесь - это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т.п.), в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа "Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!", "Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку" и т.п.

Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Существует еще тайная таблица соответствий "Ты и я", которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т.п.).

В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Он ходит и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

Участники игры имеют право и даже обязаны:

1. Передавать записки своему партнеру-цветку. При этом следует придерживаться концепции своего состояния (любовь - так любовь, ревность - так ревность). Оказывать своему партнеру по игре всяческие знаки внимания, например, делать тайные подарки.2. Передавать записки другим "цветкам".3. Флиртовать в открытую с любым(ой) из присутствующих. Это поощряется для создания атмосферы легкой интриги.

Участники игры не имеют права разглашать тайну своего имиджа (какой цветок Вам выпал) до конца игры, в том числе, и в личной переписке. То есть участники игры до конца вечера держат в тайне, роль какого цветка им выпало играть. Соответственно, до конца вечера они не знают, кто является объектом их чувств...В конце вечера карты цветов ложатся на стол…Источник: http://www.florets.ru

Цветочный этикет

Свадебные традиции

Свадебные советы

Поздравления со свадьбой

Свадебные тосты

Подарки на свадьбу

Свадебные песни

Цветы на свадьбе

Сценарий свадьбы

Свадебная кухня

Свадебный наряд

Годовщина свадьбы

Свадебные шутки

Поцелуй

Выкуп невесты

Свадебные игры

Свадебный банкет

Свадебные анекдоты

Свадьбы народов мира

Мальчишник и девичник

Флирт

Как сделать предложение

Семейная психология

Свадьба в Москве

Поздравления к 8 марта

Новый год

Первая брачная ночь

Экстремальные свадьбы

Свадебный стол

Брак и закон

Тамада

Оформление свадеб

Свадебный этикет

Организация свадьбы

Букет невесты

Помощник невесты

Институт брака

Свадьба и Фен-шуй

Время для свадьбы

В ожидании свадьбы

Что после свадьбы

Свадебная астрология

Свадебные приметы

Флирт цветов

«Скажи это цветами!»

Патрик О’Киф

Цветы всегда были незаменимым средством при знакомствах и общении. С незапамятных времен считалось, что цветы обладают даром выражать многообразие человеческих чувств. Неудивительно, что именно вокруг цветов сложилась целая культура отношений мужчин и женщин.

Цветы позволяли инициировать знакомство, продемонстрировать свою заинтересованность, намекнуть на пылкость чувств или, наоборот, на полнейшее равнодушие. Цветочные вариации позволяли вести молчаливые диалоги и выражать сложную гамму переживаний. Иногда цветы присылались вместо писем. Например, гиацинт по числу бутонов «назначал» день встречи, а колокольчик по количеству цветков даже «уточнял» час свидания. Букет, перевязанный ниткой жемчуга, подчеркивал восхищение красотой той, кому предназначались цветы. Если же в букет был вплетен бисер, это с грустью намекали на ее отчужденность.

Хотя во все времена и в каждой стране цветы преподносились со смыслом, настоящий язык цветов появился в XVII веке в Константинополе. Это была целая наука, которая называлась «селам», и где каждому цветку, ветке или плоду (всего их было более 800) соответствовало какое-либо значение. В начале XVIII века король Швеции Карл II привез язык цветов в Европу после поездки в Персию. Цветочные словари публиковались в Европе в течение всего XVIII-го столетия, рассказывая о секретах лилии и сирени, и отдельные его главы были посвящены составлению букетов. Очень популярен был язык цветов и во Франции и в Англии времен королевы Виктории.

В России язык цветов попал сначала из Европы и только в 1830 году русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». В ней Д.П. Ознобишин поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном «языке» цветов.

Постепенно язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый из гостей вытаскивал картинку с изображение и названием того цветка, роль которого он будет исполнять весь вечер, и судьбоносную карту «Ты и я», определяющую партнеров по флирту. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения «губастик». Он организовал выставку-игру «Флирт цветов», адаптировав ее для современных флиртующих граждан. Гуашью по бумаге он нарисовал ромашки, георгины, амаранты и снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Сейчас нам часто не до таких мелочей как язык цветов, но зачастую именно к месту и со смыслом преподнесенный букет помогает нам при знакомствах почувствовать легкость и непринужденность общения. Составляя букет, стоит иметь в виду, что цвет, форма, количество, оформление цветов может нести огромную смысловую нагрузку. Часто это связано с легендами и мифами о том или ином цветке. Со значением цветов связано и множество предрассудков. Тем не менее, существует и общепринятая символика цветов.

Красный цвет – самый активный, подчиняющий себе все остальные. Означает жизнь, любовь, свободу, торжество и в то же время огонь, кровь. Букет алых роз, например, будет скорее расценен как выражение страсти, чем как признание в любви.

Желтый – почему-то считается цветом разлуки и предательства, хотя на самом деле желтый – это цвет солнца, цвет тепла, интеллекта. Англичане очень любят желтый цвет из-за того, что на островах Великобритании очень мало солнца.

Зеленовато-желтый. сернистый – ненависть, зависть, неверность, своенравие. Не стоит дарить женщине зеленовато-желтую орхидею, чтобы не вызвать подозрений!

Оранжевый – радость, теплота, солнце, сила, урожай, счастье, праздник. Букет из календулы или тагетиса смотрится ярким и подарит немало радости, напоминая о теплом лете и щедрой осени.

Фиолетовый (особенно темный) – связующий цвет, означающий печаль, и в то же время величие, достоинство, роскошь.

Синий – холод, спокойствие, тяжесть, энергия, бесконечность, тоска. Букет синих ирисов, подаренных любимой женщине, напомнит ей, что у нее есть на кого положиться.

Голубой – чистота, верность, даль. Букет голубых колокольчиков или незабудок хорошо преподнести чистому, юному, невинному существу.

Зеленый – мир, пассивность, покой. Композиции с большим количеством зелени помогут создать приятную, спокойную атмосферу.

Светло-зеленый – чистота, веселье. Букеты с использованием светлой зелени особенно хороши весной.

Темно-зеленый. холодный, сдерживающий колер – надежда, покой, мир, плодородие. С желтым, оранжевым, красным его звучание слабеет, с синим – усиливается.

Белый – нейтральный цвет, сильно контрастирующий со всеми темными цветами, вносит свет, веселье. Особенно усиливает праздничное звучание красного. Символически воспринимается как чистота, невинность, в некоторых странах, в связи с религиозными традициями синтоизма, буддизма и некоторых других религий – траур.

Черный – нейтральный цвет. Означает печаль, серьезную торжественность, траур. Но это не значит, что нельзя дарить цветы этого колера тем, кто их любит. С этим цветом надо быть осторожнее. Черные розы, к примеру, хороши только тогда, когда они к месту или же весьма любимы получателем букета. Не стоит дарить их слишком часто и не вовремя.

ЗНАЧЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТОВ

Азалия – заботься о себе для меня, сдержанность, короткая страсть, китайский символ женственности.

Акация – тайная любовь, красота одиночества, целомудренная любовь.

Альпийская роза – Будь внимателен!

Амброзия – Ваша любовь взаимна.

Анемон – Я покидаю тебя!

Анютины глазки – Твоя невинность меня покорила.

Астра – символ любви, изысканности.

Белая маргаритка – Не испытывай мое терпение.

Вереск (белый) – защита, желания сбудутся.

Вереск (лаванда) – восхищение, одиночество.

Водяная лилия – Чувства в моей душе бушуют.

Гардения – Ты прекрасна, тайная любовь! или – Я счастливец!

Гвоздика (вообще) – очарование, женская любовь.

Гвоздика (белая) – милая и прекрасная, невинность, чистая любовь, подарок женской удачи.

Гвоздика (желтая) – отказ или Вы разочаровали меня.

Гвоздика (красная) – восхищение или Мое сердце больно тобою!

Гвоздика (пурпурная) – непостоянство, капризность.

Гвоздика (розовая) – никогда тебя не забуду. Гвоздика (сплошной цвет) – да!

Гвоздика (полосатая) – нет, отказ или – К сожалению, не могу быть с тобой, хотя, и хочу этого.

Гвоздика садовая – женская любовь.

Гиацинт (вообще) – стремительность, цветок, посвященный Аполлону.

Гиацинт (белый) – Прелесть, я буду за тебя молиться.

Гиацинт (желтый) – ревность.

Гиацинт (красный или розовый) – Ты играешь со мной!

Гиацинт (пурпурный) – я сожалею, прости меня.

Гиацинт (синий) – постоянство.

Гладиолус – Дай мне возможность, я искренен.

Глоксинья – любовь с первого взгляда.

Гортензия – Спасибо за понимание.

Ирис – символ Франции, твоя дружба значит для меня очень много, вера, надежда, мудрость и бесстрашие, мои комплименты или – Я вернусь!

Кактус – постоянство или тепло.

Камелия (красная) – Ты – пламя в моем сердце!

Камелия (белая) – Ты восхитительна!

Камелия (розовая) – Страстно желаю тебя.

Ландыш – свежесть, слезы девы Марии, возвращение к счастью, покорность или – Ты украшаешь мою жизнь!

Лилия (белая) – невинность, чистота, величие или Восхитительно быть с тобой!

Лилия (желтая) – фальшивый и беспутный.

Лилия (кала) – Твоя красота сводит меня с ума!

Мак (вообще) – вечный сон, забвение, воображение.

Мак (белый) – утешение.

Мак (желтый) – богатство, успех.

Мак (красный) – удовольствие.

Маргаритка – невинность, верная любовь или – Никогда не скажу о своих чувствах!

Мимоза – кокетство и очарование.

Нарцисс – люби меня, ответная любовь, желание, симпатия, желание ответной любви.

Настурция – завоевание, победа.

Незабудка – истинная любовь, воспоминания или – Не забудь меня! Ноготки – жестокость, горе, ревность.

Орхидеи – любовь, красота, утонченность, красивая леди, китайский символ многодетности или Ты – красавица!

Первоцвет – Не могу жить без тебя!

Пион – счастливой жизни, счастливого брака или стыдливость.

Роза ( без шипов) – любовь с первого взгляда.

Роза (белая) – невинность и чистота, тайна и безмолвие или – Я достоин тебя, ты восхитительна!

Роза (желтая) – уменьшение любви, ревность.

Роза (красная) – любовь или – Я тебя люблю!

Роза (розовая) – совершенное счастье. Пожалуйста, верь мне.

Роза ( темно-малиновая ) – траур.

Роза (чайная) – Всегда буду помнить.

Роза (лесная) – Твои раны залечатся!

Роза (китайская, гибискус) – утонченная красота.

Розовый бутон – красота и молодость, невинное сердце.

Розовый бутон (белый) – девичество.

Розовый бутон (красный) – чистая и милая.

Тюльпан – репутация, слава.

Тюльпан (желтый) – Твоя улыбка как солнечный свет!

Тюльпан (красный) – объяснение в любви или – Верь мне!

Тюльпан (разноцветный) – красивые глаза.

Фиалка – скромность.

Фиалка (белая) – Давай рискнем!

Фиалка (голубая) – бдительность, верность. Всегда буду верным!

Цветочные шалости

Никак нельзя назвать эту игру популярной. Кто-то о ней вроде слышал, кто-то где-то читал. И почти никто не играл. Игра называется «Флирт цветов». «Я садовником родился, не на шутку рассердился. Все цветы мне надоели, кроме…»

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Нет-нет, речь пойдет об игре для взрослых, а не про детскую игру-считалочку. Впрочем, вполне возможно, и она имела какое-то отношение к старинной салонной игре

Все началось в XIX веке, когда русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». Светское общество с головой погрузилось в хитросплетения восточной цветочной мудрости, букеты и цветочные композиции обрели смысл и стали частью этикета. Что такое была эта книга? Там было описано около четырехсот садовых растений, и каждому приписана короткая фраза или изречение, которое этот цветок сказал бы, если бы умел говорить.

Постепенно увлечение сошло на нет и исчезло, уступив место другим модным веяниям… Впрочем, бесследно оно не пропало, оно осталось в виде салонной игры, о правилах которой мы сейчас и поговорим.

Как играть?

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Эта игра для людных компаний, требуется больше шести человек, иначе будет или слишком скучно, или слишком серьезно. Набор для игры — это карточки. Много карточек, от 40 до 100, на каждой из которых — 15-20 фраз, сказанных от имени цветов, драгоценностей или животных, в разных колодах встречаются разные версии. Колода кладется на столик, а играющие сами берут по несколько карт.

Когда им хочется завести с кем-то диалог, они выбирают подходящую фразу на одной из карточек и передают ее нужному человеку, сказав только название цветка. Адресат читает, что вы на самом деле ему сказали, и отвечает. Тем же, то есть отдает вам карточку (необязательно ту же самую), назвав цветок. Для окружающих ваше общение будет выглядеть совершенно невинно. Вы сказали: «Незабудка», а вам ответили: «Ландыш». Для вас же это звучит совершенно иначе:

— Вы несравненны, я у ваших ног!

— Мое сердце несвободно, но все может быть…

Дальше обмен карточками продолжается, и кто знает, к чему в результате приведет невинный обмен цветочками?

Карты

Этот пример взят с потолка, но вы сами можете оценить разнообразие возможных ответов-вопросов. Правда, в этой колоде драгоценностей больше, чем цветов, но понять принцип это нисколько не помешает:

Источники:florets.ru, www.all4wedding.com, www.neolove.ru, royal-v-kustah.ru

Комментариев пока нет!

domashnee-rastenie.ru


Смотрите также