Крылов И - Цветы ( басня чит. А.Покровский). Цветы басня


Басня «Цветы»

(2 голоса: 5 из 5) Прослушать басню «Цветы»

Басня ЦветыВ отворенном окне богатого покоя[1],В фарфоровых, расписанных горшках,Цветы поддельные, с живыми вместе стоя,На проволочных стебелькахКачалися спесиво[2]И выставляли всем красу свою на-диво.Вот дождик начал накрапать.Цветы тафтяные[3] Юпитера[4] тут просят:Нельзя ли дождь унять;Дождь всячески они ругают и поносят.«Юпитер!» молятся: «ты дождик прекрати;Что в нем пути,И что его на свете хуже?Смотри, нельзя по улице пройти:Везде лишь от него и грязь, и лужи».Однако же Зевес[5] не внял мольбе пустой,И дождь себе прошел своею полосой.Прогнавши зной,Он воздух прохладил; природа оживилась,И зелень вся как будто обновилась.Тогда и на окне Цветы живые всеРаскинулись во всей своей красеИ стали от дождя душистей,Свежее и пушистей.А бедные Цветы поддельные с тех порЛишились всей красы и брошены на двор,Как сор.

Таланты истинны за критику не злятся:Их повредить она не может красоты;Одни поддельные цветыДождя боятся.

Примечания

[1] Поко́и – часть дома, предназначенная для жилья (устар.).[2] Спеси́во – высокомерно.[3] Тафта́ – лёгкая шёлковая материя с сильным глянцем.[4] Юпи́тер – в древнеримской мифологии бог неба, дневного света, грозы, отец богов, верховное божество. Соответствует греческому Зевсу.[5] Зеве́с – Зевс. 

Время написания: не позднее начала февраля 1816 г.Первая публикация: «Новые басни», 1816 г., ч. IV, стр. 19–20.Крылатое выражение: Одни поддельные цветы дождя боятся. Употребляется в смысле: критика настоящему искусству, таланту не страшна и даже полезна.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга четвертая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

azbyka.ru

Крылов Иван - Цветы. Слушать онлайн

ЦВЕТЫ

В отворенном окне богатого покоя,В фарфоровых, расписанных горшках,Цветы поддельные, с живыми вместе стоя,На проволочных стебелькахКачалися спесивоИ выставляли всем красу свою на-диво.Вот дождик начал накрапать.Цветы тафтяные Юпитера тут просят:Нельзя ли дождь унять;Дождь всячески они ругают и поносят.«Юпитер!» молятся: «ты дождик прекрати;Что в нем пути,И что его на свете хуже?Смотри, нельзя по улице пройти:

Везде лишь от него и грязь, и лужи».Однако же Зевес не внял мольбе пустой,И дождь себе прошел своею полосой.Прогнавши зной,Он воздух прохладил; природа оживилась,И зелень вся как будто обновилась.Тогда и на окне Цветы живые всеРаскинулись во всей своей красеИ стали от дождя душистей,Свежее и пушистей.А бедные Цветы поддельные с тех порЛишились всей красы и брошены на двор,Как сор.

Таланты истинны за критику не злятся:Их повредить она не может красоты;Одни поддельные цветыДождя боятся.

1816

читает А.Покровский

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

teatr.audio

Мораль басни "Цветы" Крылова (анализ, суть, смысл) |LITERATURUS: Мир русской литературы

moral-basnja-krylov
Портрет И. А. Крылова.Художник И. Е. Эггинк
Басня "Цветы" Крылова была впервые опубликована в сборнике "Новые басни" (ч. IV) в 1816 г. Время создания произведения неизвестно.

В этой статье представлены материалы о морали басни "Цветы" Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.Смотрите: Все материалы по басням Крылова

Мораль басни "Цветы" Крылова (анализ, суть, смысл)

Мораль басни "Цветы" заключается в том, что настоящие таланты не боятся критики, в то время как бездарности избегают ее. Так, живые цветы под дождем чувствуют себя отлично, а бумажные (тафтяные) цветы из-за воды превращаются в мусор.

Сам Крылов поясняет мораль басни в ее заключительных строках:

"Таланты истинны за критику не злятся: Их повредить она не может красоты; Одни поддельные цветыДождя боятся."Педагог В. И. Водовозов считает, что в басне "Цветы" есть недостатки, которые мешают детям понять смысл произведения:"...Басня "Цветы", где очень рельефно выставлена разница между поддельными и живыми цветами. В этом красноречивом описании нам только не нравятся мифологические названия Юпитер, Зевес, требующие особых толкований: обращение тафтяных цветов с мольбою к Юпитеру здесь и искусственно и неуместно." (В. И. Водовозов, "О педагогическом значении басен Крылова", 1862 г.)Это были материалы о морали басни "Цветы" Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.

www.literaturus.ru

Постановка басни И.А. Крылова "Цветы"

Басня Цветы

Музыка выход -1

Под музыку выходит чтец, держа в руках книгу И.А.Крылова «Басни» и говорит: «Люблю, где случай есть, пороки пощипать». Отходит в сторону, садится на стул и начинает листать книгу, читая вслух название нескольких басен, например: «Ворона и лисица», «Лебедь, Щука и рак», «Слон и Моська», «ЦВЕТЫ»….. Эта басня заинтересовывает чтеца. Он улыбается и решает прочесть эту басню целиком. Встает и еще раз повторяет И.А. Крылов «Цветы»

______________

В отворённом окне богатого покоя,В фарфоровых, расписанных горшках,Цветы поддельные, с живыми вместе стоя,На проволочных стебелькахКачалися спесивоИ выставляли всем красу свою на диво. 

( На сцене стоят три девочки с большими искусственными цветами в руках, на голове ободки с цветком. Они чувствуют себя очень красивыми и гордо поглядывают друг на друга.

Перед ними на нижней ступеньки, скрестив руки и опустив головы вниз сидят три другие девочки, скромные и незаметные. Это еще не распустившие цветы.)

Звук «капли дождя» - 2

Вот дождик начал накрапать.Цветы тафтяные* Юпитера тут просят:Нельзя ли дождь унять;Дождь всячески они ругают и поносят.«Юпитер! – молятся, – ты дождик прекрати,Что в нём путиИ что его на свете хуже?Смотри, нельзя по улице пройти:Везде лишь от него и грязь и лужи». 

Однако же Зевес не внял мольбе пустой,И дождь себе прошёл своею полосой.

Звук Дождя- 3

(Жалобные фразы делятся между тремя «искусственными» цветами. Во время дождя не настоящие цветы никнут и под конец падают у девочек из рук, а сами девочки незаметно удаляются за кулисы.)

Музыка «Оживление»-4

Прогнавши зной,Он воздух прохладил; природа оживилась,И зелень вся как будто обновилась.Тогда и на окне Цветы живые всеРаскинулись во всей своей красеИ стали от дождя душистей,Свежее и пушистей.А бедные Цветы поддельные с тех порЛишились всей красы и брошены на двор,Как сор.

(Живые цветы начинают постепенно распускаться: у каждой девочке начинает подниматься голова, выпрямилась спина, раскрылась одна рука, протянулась другая, и у каждой девочке в руках очутился живой цветок. К цветам подходит чтец, они протягивают ему свои цветы, он берет их, составляет букет и нюхает. На сцену выходят все участники. Выстраиваются шеренгой справа и слева от чтеца с цветами, оказавшегося в центре.)

Таланты истинны за критику не злятся: - ( говорят что справа)Их повредить она не может красоты; - ( говорят что слева)Одни поддельные цветыДождя боятся. – (все вместе)

hello_html_m23e28af1.png

Напечатана басня в 1816 г.

* Тафта – лёгкая шёлковая материя с сильным глянцем

infourok.ru

Крылов И - Цветы ( басня чит. А.Покровский)

ЦВЕТЫ

В отворенном окне богатого покоя,В фарфоровых, расписанных горшках,Цветы поддельные, с живыми вместе стоя,На проволочных стебелькахКачалися спесивоИ выставляли всем красу свою на-диво.Вот дождик начал накрапать.Цветы тафтяные Юпитера тут просят:Нельзя ли дождь унять;Дождь всячески они ругают и поносят.«Юпитер!» молятся: «ты дождик прекрати;Что в нем пути,И что его на свете хуже?Смотри, нельзя по улице пройти:

Везде лишь от него и грязь, и лужи».Однако же Зевес не внял мольбе пустой,И дождь себе прошел своею полосой.Прогнавши зной,Он воздух прохладил; природа оживилась,И зелень вся как будто обновилась.Тогда и на окне Цветы живые всеРаскинулись во всей своей красеИ стали от дождя душистей,Свежее и пушистей.А бедные Цветы поддельные с тех порЛишились всей красы и брошены на двор,Как сор.

Таланты истинны за критику не злятся:Их повредить она не может красоты;Одни поддельные цветыДождя боятся.

1816

читает А.Покровский

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

http://ru.wikipedia.org

www.staroeradio.ru

Крылов И - Цветы ( басня чит. А.Покровский)

ЦВЕТЫ

В отворенном окне богатого покоя,В фарфоровых, расписанных горшках,Цветы поддельные, с живыми вместе стоя,На проволочных стебелькахКачалися спесивоИ выставляли всем красу свою на-диво.Вот дождик начал накрапать.Цветы тафтяные Юпитера тут просят:Нельзя ли дождь унять;Дождь всячески они ругают и поносят.«Юпитер!» молятся: «ты дождик прекрати;Что в нем пути,И что его на свете хуже?Смотри, нельзя по улице пройти:

Везде лишь от него и грязь, и лужи».Однако же Зевес не внял мольбе пустой,И дождь себе прошел своею полосой.Прогнавши зной,Он воздух прохладил; природа оживилась,И зелень вся как будто обновилась.Тогда и на окне Цветы живые всеРаскинулись во всей своей красеИ стали от дождя душистей,Свежее и пушистей.А бедные Цветы поддельные с тех порЛишились всей красы и брошены на двор,Как сор.

Таланты истинны за критику не злятся:Их повредить она не может красоты;Одни поддельные цветыДождя боятся.

1816

читает А.Покровский

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841).В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов.Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

http://ru.wikipedia.org

www.staroeradio.com


Смотрите также