Названия цветков (растений) на английском языке. Английские цветы


Названия цветков на английском языке

www.interactive-english.ru

Адениум (Adenium) Ирис (Iris) Подснежник (Snowdrop)
Азалия (Azalea) Калла (Calla) Подсолнух (Sunflower)
Альстромерия (Alstroemeria / Peruvian lily) Калужница (Caltha) Примула (Primula)
Акалифа (Acalypha / Copperleaf) Камелия (Camellia / Tea flower) Протея (Protea)
Анемона (Anemone) Камилла (Dieffenbachia) Пуансеттия (Poinsettia)
Антуриум (Anthurium / Tailflower / Flamingo flower / Laceleaf) Катарантус (Catharanthus / Periwinkles) Рододендрон (Rhododendron / Rhodies)
Анютины глазки (Johnny Jump up / Heartsease / Love-in-idleness) Кислица (Oxalis) Роза (Rose)
Арабис (Arabis) Колерия (Kohleria) Ромашка (Chamomile)
Астра (Aster) Колокольчик (Bellflower) Руэллия (Ruellia / Wild petunia)
Бальзамин (Impatiens) Крокус (Crocus) Сенполия (Saintpaulia)
Бархатцы (Tagetes) Купальница (Trollius / Globeflower) Сирень (Syringa / Lilac)
Бегония (Begonia) Лаванда (Lavandula) Скабиоза (Scabiosa)
Безвременник (Colchicum / Meadow saffron) Лаватера (Lavatera / Rose mallows) Стапелия (Stapelia)
Валлота (Cyrtanthus) Ландыш (Convallaria) Статица (Sea-lavender / Statice)
Василек (Centaurea / Centaury / Starthistles) Лен (Linum / Flax) Страстоцвет (Passiflora)
Вербена (Verbena) Леукадендрон (Leucadendron) Стрелиция (Strelitzia / Bird of paradise flower)
Вечерница (Hesperis) Лилия (Lilium) Танацетум (Tanacetum / Tansy)
Гардения (Gardenia) Лотос (Nelumbo / Lotus) Торения (Torenia / Wishbone flower)
Гацания (Gazania / Treasure flower) Лютик (Ranunculus / Buttercups) Тысячелистник (Achillea)
Гвоздика (Carnation / Pink) Магнолия (Magnolia) Тюльпан (Tulip)
Георгина (Dahlia) Мак (Papaver / Poppy) Фиалка (Viola / Violet)
Герань (Geranium / Cranesbills) Маргаритка (Bellis) Флокс (Phlox)
Гербера (Gerbera) Медуница (Pulmonaria / Lungwort) Фрезия (Freesia)
Гиацинт (Hyacinth) Мимоза (Mimosa) Фуксия (Fuchsia)
Гибискус (Hibiscus) Мирабилис (Mirabilis) Хризантема (Chrysanthemum / Mums / Chrysanth)
Гладиолус (Gladiolus) Молочай (Euphorbia / Spurge) Целозия (Celosia / Woolflower)
Глоксиния (Gloxinia) Морозник (Hellebore / Winter rose) Цикламен (Cyclamen)
Гортензия (Hydrangea / Hortensia) Наперстянка (Digitalis / Foxgloves) Циния (Zinnia)
Дельфиниум (Delphinium / Larkspur) Нарцисс (Narcissus / Daffodil) Шалфей (Salvia / Sage)
Драцена (Dracaena) Незабудка (Myosotis / Forget-me-not) Эрика (Erica / Heather)
Жасмин (Jasmine) Одуванчик (Dandelion) Эустома (Eustoma)
Жимолость (Honeysuckles) Олеандр (Oleander) Эухарис (Eucharis / Amazon lily)
Зефирантес (Fairy lily / Rainflower / Zephyr lily) Орхидея (Orhid) Эхинацея (Echinacea / Purple coneflower)
Ипомея (Ipomoea / Morning glory) Пион (Peony) Якобиния (Justicia / Water-willow / Shrimp plant)

Цветы на английском языке с переводом

Если вы считаете, что названия цветов на английском — сугубо женская тема, спешим вас переубедить.

Во-первых, цветы и растения являются британскими национальными символами: rose (роза) — символ Англии, thistle (чертополох) — символ Шотландии, shamrock (трилистник) — символ Северной Ирландии, daffodil (желтый нарцисс) — символ Уэльса.

Во-вторых, многие названия цветов одновременно используются в качестве женских имен: вашу новую знакомую из Брайтона или Эдинбурга могут звать Lily (как маму Гарри Поттера), Iris (как маму вокалиста U2 Боно), Rose (как героиню «Титаника»), Jasmine, Sage, Heather, Violet, Poppy, Daisy илиMyrtle.

В-третьих, многие цветы дали свои названия оттенкам, которые повторяют их окраску:

  • carnation— ярко-розовый или красный цвет
  • lavender — лавандовый, бледно-лиловый, сиреневый цвет
  • periwinkle — бледно-голубой с сиреневым оттенком
  • primrose — бледно-жёлтый, лимонный цвет
  • violet — фиолетовый, лиловый цвет
  • fuchsia — цвет фуксии, ярко-розовый с сиреневым оттенком

Не забывайте о том, что названия цветов используются при описании пирамиды парфюмерных ароматов: самыми популярными нотами остаются peony, freesia, jasmine, orange blossom, orchid, tuberose, gardenia.

Цветы на английском с переводом

К тому же, красивый букет по-прежнему считается приятным жестом, и названия цветов пригодятся вам, чтобы заказать его в flowershop (магазине цветов). Смотрите видео, в котором преподаватель Дэйв разбирает, как заказать цветы для своей девушки:

Кстати, в чем разница между a bouquet и a bunch of flowers?

  • a bouquet of flowers — сложный букет, собранный из разных видов цветов
  • a bunch of flowers — скромный букет или охапка цветов одного вида
  • a posy — маленький букетик с более короткими стеблями и простым оформлением

Итак, наш список цветов на английском с переводом и транскрипцией. Начнем с garden flowers (садовых цветов) и hothouse flowers (оранжерейных цветов), которые часто продаются в виде cut flowers — срезанных цветов.

azalea

[əˈzeɪlɪə]

азалия

amaryllis

[ˌæməˈrɪlɪs]

амариллис

anemone

[əˈneməni]

анемон

aster

[ˈæstə]

астра

bougainvillea

[ˌbuːɡənˈvɪliə]

бугенвиллия

camellia

[kəˈmiːliə]

камелия

carnation

[kɑːˈneɪʃn]

гвоздика

chrysanthemum

[krɪˈsænθɪməm]

хризантема

clematis

[ˈklɛmətɪs]

клематис

crocus

[ˈkrəʊkəs]

крокус

cyclamen

[ˈsɪkləmən]

цикламен

daffodil

[ˈdæfədɪl]

нарцисс

dahlia

[ˈdeɪliə]

георгин

daisy

[ˈdeɪzi]

маргаритка

delphinium

[dɛlˈfɪnɪəm]

дельфиниум

edelweiss

[ˈeɪdlvʌɪs]

эдельвейс

forget-me-not

[fəˈɡɛtminɒt]

незабудка

freesia

[ˈfriːzɪə]

фрезия

fuchsia

[fjuːʃə]

фуксия

gardenia

[ɡɑːˈdiːnɪə]

гардения

gerbera

[ˈdʒɜːrbərə]/[ˈɡɜːrbərə]

гербера

gladiolus

[ˌɡlædiˈoʊləs]

гладиолус

honeysuckle

[ˈhʌnisʌkl]

жимолость

hyacinth

[ˈhʌɪəsɪnθ]

гиацинт

iris

[ˈaɪərɪs]

ирис

jasmine

[ˈdʒæzmɪn]

жасмин

lavender

[ˈlævəndə]

лаванда

lily

[ˈlɪli]

лилия

lily of the valley

[ ͵lıl əv ðə ʹvælı ]

ландыш

lupine

[ˈluːpɪn]

люпин

mallow

[ˈmæloʊ]

мальва

marigold

[ˈmæriɡoʊld]

бархатцы

mimosa

[mɪˈməʊzə]

мимоза

nasturtium

[nəˈstəːʃ(ə)m]

настурция

orchid

[ˈɔːkɪd]

орхидея

pansy

[ˈpænzi]

анютины глазки

peony

[ˈpiːəni]

пион

periwinkle

[ˈperiwɪŋkl]

барвинок

petunia

[pɪˈtjuːnɪə]

петуния

phlox

[flɒks]

флокс

primrose

[ˈprɪmrəʊz]

примула

ranunculus

[rəˈnʌŋkjʊləs]

ранункулюс

rhododendron

[ˌrəʊdəˈdɛndr(ə)n]

рододендрон

rose

[rəʊz]

роза

snapdragon

[ˈsnæpdræɡən]

львиный зев

snowdrop

[ˈsnəʊdrɒp]

подснежник

sunflower

[ˈsʌnflaʊə]

подсолнух

tuberose

[ˈtjuːbərəʊz]

тубероза

tulip

[ˈtjuːlɪp]

тюльпан

violet

[ˈvʌɪələt]

фиалка

wisteria

[wɪˈstɪərɪə]

глициния

Чтобы запромнить правильное произношение названий цветов, включайте видео и повторяйте их вслед за диктором: 

Полевые цветы по-английски — wildflowers. Их часто используют, чтобы сплести венок — to twist the flowers into a wreath.

bindweed

[ˈbʌɪndwiːd]

вьюнок

bluebell

[ˈbluːbɛl]

колокольчик

buttercup

[ˈbʌtəkʌp]

лютик

chamomile

[ˈkæməˌmɑɪl]

ромашка

clover

[ˈkləʊvə]

клевер

cornflower

[ˈkɔːrnflaʊər]

василёк

dandelion

[ˈdændɪˌlaɪən]

одуванчик

foxglove

[ˈfɒksɡlʌv]

наперстянка

poppy

[ˈpɒpi]

мак

Дома мы выращиваем pot flowers (комнатные цветы) и houseplants (комнатные растения). Поливать цветы по-английски — to water the flowers (глагол to water произошел от существительного water в результате конверсии).

African violet

[ˈvʌɪələt]

сенполия, фиалка

begonia

[bɪˈɡəʊnɪə]

бегония

Christmas cactus

[ˈkrɪsməs ˈkæktəs]

шлюмбергера, декабрист

geranium

[dʒɪˈreɪnɪəm]

герань

gloxinia

[ɡlɒkˈsɪnɪə]

глоксиния

hibiscus

[hɪˈbɪskəs]

гибискус

kalanchoe

[ˌkalənˈkəʊi]

каланхоэ

Как в английском появились некоторые названия цветов? Погружаемся в этимологию прекрасной флоры!

Anemone

Анемон также известен как ветреница. Слово anemone, впервые зафиксированное в английском в середине 1500-ых годов, возможно, происходит от греческого слова, дословно означающего «дочь ветра». Считалось, что броско окрашенные лепестки этого цветка раскрывались, только когда дул ветер.

Amaryllis

  • AMARYLLIS (амариллис)

В поэмах Феокрита, Овидия и Вергилия часто встречалось имя Амариллис, которое носили красивые деревенские девушки. Карл Линней, отец современной системы классификации флоры и фауны, использовал это имя для отдельного семейства цветов в конце 1700-х годов. Название amaryllis, вероятно, происходит от греческого глагола, означающего «искриться» или «сиять», — подходящая ассоциация для цветка, на длинных белых лепестках которого вспыхивают насыщенные красные полоски и прожилки.

Carnation

  • CARNATION (гвоздика)

Существует две теории появления слова carnation, пришедшего в английский в начале 1500-х годов. Согласно первой, carnation — искаженное coronation «коронация», возможно, из-за того, что зубчатые лепестки цветка напоминали корону, или из-за того, что гирлянду гвоздик носили как венок. Вторая теория связана с оттенком цветка гвоздики: слово carnation может происходить от среднефранцузского слова carnation «розовый цвет лица», которое в свою очередь имеет в своей основе латинский корень caro«плоть» — он встречается в не самых приятных современных английских словах carnal «плотский» и carnage «резня, бойня».

Chrysanthemum

  • CHRYSANTHEMUM (хризантема)

В соответствии со свое этимологией, цветки хризантем часто бывают ярко-желтого, почти золотого цвета. Слово chrysanthemum произошло от греческого krysanthemon, означающего «золотой цветок». Первый компонент krysos«золотой» сохранился в английском слове chrysalis «куколка, кокон». Второй компонент anthos «цветок» проявляется в слове anthology «антология», дословно — «коллекция цветов». Разговорное название хризантем — mums — впервые появилось в конце 1800-х годов.

Daisy

  • DAISY (маргаритка)

Daisy может по праву считаться исконно английским названием цветка. Как засвидетельствовано в одном из самых ранних англоязычных письменных источников, слово daisy произошло от староанглийского сочетания dægesege «дневной глаз»: белые лепестки цветка закрываются на закате и открываются на рассвете, словно «глаз дня», который засыпает и просыпается.

Forget-me-not

  • FORGET-ME-NOT (незабудка)

Название forget-me-not — дословный перевод старофранцузского ne m’oubliez mye «не забывайте меня». Романтики эпохи Возрождения считали, что если они будут носить эти нежно окрашенные цветы, их возлюбленные никогда не забудут их — так скромный цветок стал символом верности и вечной любви. Другие языки также перевели ne m’oubliez mye буквально: по-немецки незабудка — Vergissmeinnicht, по-шведски — förgätmigej, по-чешски — nezabudka.

Lupine

Вытянутые, сужающиеся кверху синие пучки люпинов внешне едва ли соответствуют своей этимологии: lupine происходит от латинского lupinus «волчий». Откуда взялось настолько свирепое название? Возможно, ранее считалось, что цветы истощали землю, в которой росли, поглощая из неё питательные вещества подобно волкам, пожирающим добычу.Скорее всего, эта теория всё же ближе к народной этимологии, ведь на самом деле люпины обогащают почву и ценятся за питательные свойства своих семян.

Peony

На рассвете медицины считалось, что пион — название peony встречается уже в древнеанглийском — обладал целебными свойствами, поэтому его название могло быть дано в честь Пеана, врача, излечившего богов и героев в греческой мифологии. Родственным словом современного peony является слово paean«хвалебная песнь», так как Пеан стал отождествляться с Аполлоном, греческим богом музыки и поэзии.

Tulip

Прибыв в английский язык через голландский и немецкий в конце 1500-х годов, слово tulip на самом деле произошло от турецкого tülbent, которое развивалось из персидского dulband «тюрбан». Очевидно, тем, кто в глубоком прошлом наделил тюльпан таким именем, цветок напомнил мужской головной убор, который носили во всем Ближнем Востоке, в Индии и в регионах северной и восточной Африки.

Violet

До того как слово violet в английском стало обозначать фиолетовый цвет (это произошло в конце 1300-х годов), это же слово уже обозначало цветок. Violet произошло от французского violete или violette, а это французское слово произошло от латинского viola. Эта viola не имеет этимологической связи с названием музыкального инструмента viola «виола». Некоторые лингвисты полагают, что в латинском это название появилось от греческого названия цветка, ion. Интересно проследить связь между ботаникой и химией: название iodine «йод» происходит от греческого ioeides «фиолетового цвета», потому что это химическое вещество выделяет пары фиолетового цвета.

lingvister.ru

Цветы на английском: полевые, комнатные, декоративные

— I am collecting a bouquet of flowers for my mum. (Я собираю букет цветов для моей мамы) — Oh! It’s so nice from you! Does your mother like field flowers? (О, это так мило с твоей стороны! Разве твоя мама любит полевые цветы?) — Yes, she prefers chamomiles, bluebells and buttercups. (Да, она предпочитает ромашки, колокольчики и лютики).

Как вы поняли, этот короткий английский диалог говорит о том, что сегодня речь пойдет о цветах. Любителям английского языка будет интересно узнать о том, как собрать букет, как понять, что вам нужно в цветочном магазине, да и просто узнать названия на английском языке; обо всем этом мы и поговорим в данной статье. Знакомство с цветами на английском языке мы будем вести в виде диалогов, чтобы быстрее и проще запоминались слова по-английски.

рассказать о своем любимом цветке Названия комнатных, полевых, декоративных цветов по-английски

Море цветов — выбирайте на вкус!

Цветы можно разделить, пожалуй, на три основных типа: полевые, декоративные и комнатные. Англичане очень их любят. Во многих английских городах вы встретите очень красивые цветочные клумбы прямо на улицах. А английский язык изобилует красивыми названиями цветочных растений.

Известно, что символ Англии — это The Red Rose (красная роза), символ Уэльса — The Golden Daffodil (золотой нарцисс), символ Северной Ирландии — The Shamrock (трилистник), символ Шотландии — The Thistle (чертополох).

Итак, давайте же с вами познакомимся с названиями цветов на английском языке.

— Meet John Brown. He has some pot flowers (комнатные) at home:

  • Pipal — фикус
  • Tradescantia — традесканция
  • Cactus — кактус
  • Crassula — толстянка, денежное дерево
  • Begonia — бегония
  • Fern — папоротник
  • Hibiscus — гибискус
  • Geranium — герань

— Hello, Mister Brown! How do you take care (заботиться) of your flowers? — It is not so difficult. I water (поливать) them once a week (раз в неделю). Once a month (раз в месяц) I use some fertilizers to feed (удобрения для подкормки) my flowers. — Thank you. Your flowers are wonderful!

Обратите внимание на предложения с комнатными цветами на английском и их русский вариант:

  • The Crassula doesn’t need much water. — Денежное дерево не нуждается в большом количестве воды.
  • The fern doesn’t blossom. — Папоротник не цветет.
  • Yesterday we bought a leaved pipal. — Вчера мы купили мелколистный фикус.
  • It is useful to have a cactus near the computer. — Полезно держать кактус возле компьютера.
  • The Hibiscus blossoms with a very beautiful flower. — Гибискус расцветает очень красивым цветком.

Цветы бывают и декоративные, то есть, те, которые растут в саду. Предлагаем вашему вниманию английский вариант таких цветов и их перевод на русский язык.

— Welcome to my garden (сад, огород)! There I have a lot of beautiful flowers. — Can you name all of them, Mister Brown? — Sure! Look, here I have:

  • Rose — роза
  • Daisy — маргаритка
  • Tulip — тюльпан
  • Peony — пион
  • Lily — лилия
  • Calla — калла
  • Chrysanthemum — хризантема
  • Pansy — анютины глазки
  • Carnation — гвоздика
  • Cornflower — василёк
  • Crocus — крокус
  • Dahlia — георгин
  • Iris — ирис
  • Lilac — сирень
  • Daffodil — нарцисс
  • Orchid — орхидея

— Your garden is like a fairy tale (сказка)! — Imagine how it looks when everything blossoms (цвести)! — That should be unbelievable (невероятно)! — What can you say us about field flowers (полевые цветы)? Do you like them? — Sure. My wife especially likes them. She adores making a bouquet with them. Most of all she likes:

  • Blowball — одуванчик
  • Bluebell — колокольчик
  • Buttercup — лютик
  • Poppy — мак
  • Snowdrop — подснежник

А теперь посмотрите, как английский язык образует предложения с этими словами:

  • I like yellow blowballs; these are field plants. — Мне нравятся желтые одуванчики; это полевые растения.
  • In spring I give white snowdrops to my mother. — Весной я дарю маме белые подснежники.
  • When poppies blossom, they are like a red fire. — Когда маки цветут, они напоминают красные всполохи огня.
Букет цветов на английскомКак составить диалог в цветочном магазине?

В цветочном магазине — Welcome to the flower shop!

Представьте, что совсем скоро у вас намечается праздничное событие, вам нужно кого-то поздравить. Самый универсальный, но и самый приятный подарок — это цветы! Чаще всего их дарят женщинам, но и мужчине тоже иногда позволительно получить красивый букет, если это его день рождения или знаменательное событие. Это могут быть такие варианты, как гвоздики (carnation), тюльпаны (tulip) или полевые ромашки (chamomiles).

Итак, вы пришли в цветочный магазин и вам нужен букет. Обратите внимание на приблизительный английский диалог и его перевод на русский язык о том, как выбрать то, что вам нужно, что спросить и т. д. в цветочном магазине.

— Hello! What can I help you with? — Hello! I would like to choose a bouquet for my wife. — Is it her birthday or anything else? — Yes, it is her birthday. — Then you should take these red roses. Red is a symbol of love; if you give her the red roses, you’ll show how much you love her. — It is a good idea! And what can you advise me about my wife’s mother? I would like to thank her for her daughter. — You are so gentle! I think that these tulips will suit very well for this case.

А вот и русский перевод данного английского диалога:

— Здравствуйте! Чем я могу вам помочь? — Здравствуйте! Я бы хотел выбрать букет для моей жены. — Ко дню ее рождения или чего-то еще? — Да, ко дню ее рождения. — Тогда вы можете взять эти красные розы. Красный цвет — символ любви; если вы подарите ей красные розы, вы покажете, как сильно вы ее любите. — Это хорошая идея! А что вы могли бы посоветовать мне насчет матери моей жены? Я хотел бы поблагодарить ее за ее дочь. — Вы так любезны! Я думаю, что эти тюльпаны очень хорошо подойдут для такого случая.

Итак, если вы попали в цветочный магазин и не знаете, что выбрать, не стесняйтесь попросить помощи у продавца (florist), он обязательно вам поможет. Знание английского языка поможет вам.

Как рассказать о любимом цветке?

Если вы на уроке английского языка и вас попросили рассказать или описать любимый цветок, не отчаивайтесь. Такое задание может настигнуть вас как устно, так и письменно, в виде сочинения. Если вам нужно на английском языке ответить на вопрос о любимом цветке, то постарайтесь сделать это развернуто и красиво.

I think that flowers came to us from paradise. They are so beautiful! I like all flower plants because they adorn our life and our world. But my favorite flower is the adonis. The adonis may be red or yellow; it blossoms very beautifully and brightly. The adonises are field flowers. There is a legend about this flower.

Once Venus met a very beautiful young man Adonis. She fell in love with him. But her husband, the god Mars was very jealous and he killed Adonis. Venus was very unhappy. And she ordered that a beautiful flower blossom on the place of Adonis’s death. She named that flower like her beloved.

So this flower is as beautiful as its namesake. I like to give a bouquet of these flowers to my girl-friend.

Вы можете скачать русский перевод этого короткого английского эссе:

Скачать перевод Эссе о любимом цветке

Цветы бывают самые разные: полевые, тепличные, дикие и селекционные, на любой вкус. Так что, если вы собрались собрать букет цветов на английском языке, то дерзайте — у вас все получится!

Оценка статьи:

englishfull.ru

Цветы на английском языке ‹ Топики

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Flowers, flowers, flowers или О цветах на английском языкеПрактически на все праздники мы дарим друг другу цветы (flowers). Они являются своеобразным способом выражения каких-либо чувств, эмоций по отношению к человеку. Более того, существует определенная наука – флористика (floristics / flower arrangement), которая занимается разведением различных цветов и составлением из них разнообразных композиций. За рубежом садоводство (gardening) тоже очень популярно. Практически каждый частный дом имеет свой небольшой садик (a garden), в котором многие выращивают не только цветы, но и многие другие растения (plants).

Цветы нежны и красивы, ими восхищаются, их дарят, и, конечно, цветы говорят не только о чувствах, они характеризуют и ту страну, в которой произрастают. Цветы неразрывно связаны с обрядами и преданиями, они имеют магическую силу в сказках, однако их символы в геральдике той или иной державы не всегда хранят лишь прекрасные воспоминания.

Цветы-символы Великобритании

А какой цветок приходит на ум, когда вы думаете об Объединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии? Если вы читаете наш блог, то наверняка знаете, что каждая из его стран имеет свой цветок-символ.

символ-АнглииАнглия гордится символом розы (a rose), которая хранит память о войне «Алой и Белой розы» 1455-1485 гг. В ее финале два враждующих рода, королевские династии Ланкастеров (их герб был украшен алой розой) и Йорков (герб этого рода отличала белая роза), поженили своих детей и положили конец тридцатилетней войне, объединив на гербе Англии алую и белую розы.

Давайте немного подробнее остановимся на цветке роза. В английском языке роза занимает особое место, с ней связаны многие идиомы. Такое многообразие «розовых» идиом объясняется приятным ароматом, который исходит от цветка. Идиома to smell the roses – ценить то, что обычно не ценится, игнорируется или воспринимается как данность. Если вам удалось выйти из ситуации smelling of roses или smelling like a rose (пахнущим, как роза), это значит, что вы вышли из деликатной ситуации, сохранив свою репутацию и честь. Фразу to come up roses относят к ситуации, которая развилась в самом благоприятном для вас ключе. Таким же образом, если ситуацию описывают как bed of roses (ложе из роз), то это что-то легкое и комфортное. Но, как ни странно, эту фразу чаще употребляют в негативном значении: life is no bed of roses (жизнь – это не ложе из роз).

thistleСовершенно неприметный репейник, который мы знаем как чертополох (a thistle), однажды помог спящим шотландцам, когда темной ночью враг (легенды говорят о викингах или римлянах) пытался проникнуть в их лагерь. Один из захватчиков поранился о чертополох, вскрикнул и разбудил шотландцев, которые отразили атаку врагов, потому что их не застали врасплох. Так чертополох стал символом Шотландии, и его стали печатать на шотландских монетах.

daffodilsУэльс имеет два флористических символа: лук-порей (a leek) и нарцисс (a daffodil). Странное сочетание, не правда ли? Говорят, что в ночь перед битвой с саксами святой Давид посоветовал уэльсцам прикрепить к шлемам лук-порей, чтобы отличить друг друга от врага. Так битва была выиграна. По другой легенде святой Давид несколько лет питался лишь луком-пореем и хлебом. Как бы там ни было, но оба символа Уэльса неразрывно связаны с этим святым. Его почитают 1 марта, в тот самый день, когда, как считается, расцветают нарциссы.

irelandИ, конечно же, каждый знает, что шелковистый клевер (a shamrock) – символ Ирландии. По легенде святой Патрик использовал трехлистный клевер, объясняя язычникам единство Святой Троицы, которая может существовать по отдельности, будучи неделимой частью одного целого. Трилистник стал символом одного из самых популярных праздников Ирландии – Дня святого Патрика. Многие путают четырехлистный клевер и трилистник, но это разные растения и символизируют разные вещи. Так, четырехлистный клевер – символ удачи и благосостояния, а трехлистный клевер – символ христианства в Ирландии.

Строение цветов

А теперь предлагаю всем тем, кому интересно знать еще больше о цветах, познакомиться с основными элементам строения цветка на английском.

Строение

Слово Перевод
a bud бутон
a calyx чашечка цветка
a flower цветок
a petal лепесток
a stalk стебель, цветоножка
a stamen тычинка
a stem черенок, стебель

Давайте теперь посмотрим на цветок в разрезе – небольшое путешествие в прошлое на урок ботаники в школе.

Части цветка

Слово Перевод
an anther пыльник
a filament филамент
a receptacle цветоложе
an ovary завязь
a sepal чашелистик
a style столбик цветка
a stigma рыльце

Цветы на английском языке

Предлагаю ближе познакомиться с названиями цветов. Записывайте в свою тетрадь, учите их и не забывайте использовать изученные слова в речи.

Также предлагаю вашему вниманию более полную таблицу с названиями цветов в английском.

Цветы на английском мы перечислили. Теперь изучим сопутствующую лексику. Из различных цветов составляют всевозможные букеты (bouquets) и икебаны (ikebana). Для того чтобы вырастить цветок, нужно его посадить (to plant), затем удобрять (to fertilize/dress/enrich/hearten/nourish) и поливать (to water), а также всячески ухаживать за ним. При надлежащем уходе цветок начинает цвести (to bloom/blossom). Еще больше о садоводстве вы можете узнать из нашей статьи «Все, что нужно знать об огородничестве и садоводстве на английском языке».

Ну, а теперь смело идите в цветочные лавки, покупать цветы и дарить их близким! Проверьте, как хорошо вы усвоили их названия.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

engblog.ru

Название видов цветов на английском

Название видов цветов на английском

Different Flowers in English

№На английскомНа русском1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
African marigold бархатец
Aloe алоэ
Amaryllis амариллис
Anemone анемона
Aster астра
Azalea азалия
Bee balm монарда
Begonia бегония
Bergenia бадан
Bindweed / convolvulus вьюнок
Black-Eyed Susan рудбекия / "черноглазая Сью"
Bloom, blossom цвести
Bluebell (harebell, campanula) колокольчик
Bouquet букет
Burdock репей, лопух
Buttercup, yellowcup лютик
Calendula, marigold календула
Camellia камелия
Camomile; ox-eye daisy ромашка
Cane тростник
Cannee канна
Carnation гвоздика
Catkin сережка (соцветие)
Chamomile, camomile ромашка (лечебная)
Chicory цикорий
Chrysanthemum хризантема
Cone flower рудбекия
Convolves (convolvulus) вьюнок
Cornflower василёк
Cosmos космея
Cowslip первоцвет
Cow-wheat Иван-да-марья
Crocus крокус
Cyclamen фиалка альпийская, цикламен
Cynia цинния
Daffodil нарцисс (жёлтый)
Dahlia георгин
Daisy маргаритка, ромашка
Dandelion одуванчик
Delphinium дельфиниум
Double buttercup, globeflower купальница
Edelweiss эдельвейс
Fertilize, nourish удобрять
Ficus, rubber plant фикус
Forget-me-not незабудка
Fuchsia фуксия
Geranium герань
Gillyflower левкой
Gladiolus гладиолус
Glycinia глициния
Goose-foot лебеда
Herbera гербера
Holly-hox мальва
Hosta хоста
Hyacinth гиацинт
Hydrangea гортензия
Ikebana икебана
Iris ирис
Jasmine жасмин
Kalanchoe каланхоэ
Lavender лаванда
Lilac сирень
Lily лилия
Lily of the valley / may-lily ландыш
Lotus лотос
Lung-wort медуница
Lupine люпин
Mallow мальва
Marigold ноготок
Mignonette резеда
Milfoil тысячелистник
milkweed молочай
Mimosa, acacia мимоза
Missouri tobacco табак
Narcissus / daffodil нарцисс (белый)
Nasturtium, Indian cress настурция
Orchid орхидея
Pansies анютины глазки
Pelargonium пеларгония
Peony пион
Periwinkle барвинок
Petunia петунья
Phlox флокс
Plant сажать (цветы)
Plantain подорожник
Poppy мак
Pot flower комнатный цветок
Primrose примула
Purslane портулак
Rhododendron рододендрон
Rose роза
Rosebud бутон розы
Rush, reed камыш
Sage шалфей
Saintpaulia сенполия
Sempervivum молодило
Snap-dragon львиный зев
Snowdrop подснежник
Spathiphyllum спатифиллум
Stinging-nettle крапива
Sunflower подсолнечник
Tuberose тубероза
Tulip тюльпан
Verbena вербена
Violet фиалка
Water lily лилия (водяная)
Willow herb иван-чай, кипрей
Winter-cress сурепка
(Yellow) water-lily кувшинка

akyla.net

Деревья и цветы на английском языке

цветы на английскомЛето в самом разгаре, и я решил составить словарные карточки с названиями деревьев и цветов на английском. Разумеется, в большинстве случаев можно обойтись всего двумя названиями: tree (дерево) и flower (цветок). Мы не так уж и часто употребляем такие слова, как астры, бук, хризантемы, но ведь никогда не знаешь с чем придется столкнуться в жизни. К тому же английские названия цветов и деревьев очень поэтичны, как и в русском языке.

Обратите внимание на одну вещь: ученые неспроста используют международные латинские названия растений. С их помощью за одним конкретным (в научном понимании) растением закрепляется одно конкретное название, ведь у каждого цветочка и деревца существует огромное количество разновидностей, они могут называться по-разному даже в пределах одного языка, что уж там говорить об иностранных.

Это я к тому, что у растений может и не быть однозначно верного перевода, 100-процентного совпадения русского слова с английским (такие совпадения в языках вообще редкость) и то, что по-русски называется «анютины глазки» или «фиалка трехцветная», по-английски может называться по-разному: viola tricolor, heartsease, heart’s ease, heart’s delight, tickle-my-fancy, Jack-jump-up-and-kiss-me, come-and-cuddle-me, three faces in a hood, love-in-idleness. Полный ботанический перечень я приводить не буду, думаю, что носители языка вас и так поймут — для общей цветочной грамотности этих слов хватит!

Цветы на английском языке

Скачать PDF-карточки для распечатки «Цветы на английском языке»

aster астра
azalea азалия
camellia камелия
camomile ромашка
carnation гвоздика
chrysanthemum хризантема
narcissus нарцисс
dahlia георгин
dandelion одуванчик
edelweiss эдельвейс
geranium герань
gladiolus гладиолус
iris ирис
lily лилия
lily of the valley ландыш
orchid орхидея
heartsease анютины глазки
rose роза
snowdrop подснежник
tulip тюльпан
water lily кувшинка

Деревья на английском языке

Скачать PDF-карточки для распечатки «Деревья на английском языке»

maple клен
pear tree груша
larch лиственница
acacia акация
pine сосна
poplar тополь
elm вяз
oak дуб
beech бук
rowan (pit) рябина
maple клён
birch береза
linden липа
fir (spruce) ель
ash ясень
asp (aspen) осина
cypress кипарис
bush куст
chestnut каштан
willow ива
alder ольха
yew тис

 

langformula.ru

Цвета на английском языке с переводом и транскрипцией, названия на русском и английском с произношением, видео.

englishmore.ru

Название English Транскрипция
Абрикосовый apricot [ ˈeɪprɪkɒt ]
Аквамарин aquamarine [ ˌækwəməˈriːn ]
Анисовый anise [ ˈænɪs ]
Бежевый beige [ beɪʒ ]
Белоснежный snow [ snəʊ ]
Белый white [ waɪt ]
Бирюзовый turquoise [ ˈtɜːkwɔɪz ] [ ˈtɜːkwɑːz ]
Бледно-бирюзовый pale turquoise [ peɪl ˈtɜːkwɔɪz ]
Бледно-желтый pale yellow [ peɪl ˈjeləʊ ]
Бледно-желтый, цвет мастики mastic [ ˈmæstɪk ]
Бледно-зеленый pale green [ peɪl ɡriːn ]
Бледно-зелёный, зеленовато-желтый chartreuse [ ʃɑːˈtrɜːz ]
Бледно-золотистый pale goldenrod [ peɪl ˈɡoldənrɒd ]
Бледно-лиловый lavender [ ˈlævəndə ]
Бледно-розовый pale pink [ peɪl pɪŋk ]
Бледный серо-голубой smoke blue [ sməʊk bluː ]
Бордовый burgundy [ ˈbɜːɡəndi ]
Бордовый vinous [ ˈvaɪnəs ]
Бордовый, багряный, пурпурно-красный claret [ ˈklærət ]
Бронзовый bronze [ brɒnz ]
Бронзовый tanned [ tænd ]
Бутылочный зеленый bottle green [ ˈbɒtəl ɡriːn ]
Васильковый cornflower [ ˈkɔːnflaʊə ]
Верблюжий camel [ ˈkæməl ]
Весенне-зеленый spring green [ sprɪŋ ɡriːn ]
Глиняный clay [ kleɪ ]
Глубокий синий deep blue [ diːp bluː ]
Голубой с красным отливом lavender blush [ ˈlævəndə blʌʃ ]
Голубой со стальным оттенком light steel blue [ laɪt stiːl bluː ]
Грифельно-серый light slate gray [ laɪt sleɪt ɡreɪ ]
Грифельно-синий slate blue [ sleɪt bluː ]
Грязно-белый off-white [ ˌɒf ˈwaɪt ]
Джинсовый denim blue [ ˈdenɪm bluː ]
Древесный уголь charcoal [ ˈtʃɑːkəʊl ]
Желтовато-зелёный jade [ dʒeɪd ]
Желтовато-коричневый tan [ tæn ]
Желтоватый burly wood [ ˈbɜːli wʊd ]
Желто-зеленый yellow green [ ˈjeləʊ ɡriːn ]
Желтый yellow [ ˈjeləʊ ]
Жемчужный pearl [ pɜːl ]
Жженый burnt [ bɜːnt ]
Зеленая лужайка lawn green [ lɔːn ɡriːn ]
Зеленовато-голубой cyan [ ˈsaɪən ]
Зелено-желтый green yellow [ ɡriːn ˈjeləʊ ]
Зеленый green [ ɡriːn ]
Зелёный hunter green [ ˈhʌntə ɡriːn ]
Зеленый лесной forest green [ ˈfɒrɪst ɡriːn ]
Золотистый goldenrod [ ˈɡoldənˌrɒd ]
Золотой gold [ ɡəʊld ]
Золотой golden [ ˈɡəʊldən ]
Изумрудный emerald [ ˈemərəld ]
Индиго indigo [ ˈɪndɪɡəʊ ]
Кирпичный firebrick [ ˈfaɪəbrɪk ]
Коралловый coral [ ˈkɒrəl ]
Коралловый светлый light coral [ laɪt ˈkɒrəl ]
Коричневый brown [ braʊn ]
Королевский синий (чистый, яркий оттенок синего) royal blue [ ˈrɔɪəl bluː ]
Красно-фиолетовый violet red [ ˈvaɪələt red ]
Красно-фиолетовый бледный pale violet red [ peɪl ˈvaɪələt red ]
Красный red [ red ]
Кремовый cream [ kriːm ]
Лаванда lavender [ ˈlævəndə ]
Лазурный azure [ ˈæʒə ]
Лесной forest [ ˈfɒrɪst ]
Лимонно-зеленый lime green [ laɪm ɡriːn ]
Лимонный lemon [ ˈlemən ]
Лимонный lemon chiffon [ ˈlemən ˈʃɪfɒn ]
Лимонный primrose [ ˈprɪmrəʊz ]
Лососевый, оранжево-розовый, цвета сомон salmon [ ˈsæmən ]
Маджента, пурпурный, фуксин magenta [ məˈdʒentə ]
Малиновый raspberry [ ˈrɑːzbəri ]
Медный copper [ ˈkɒpə ]
Медовый honeydew [ ˈhʌnɪdjuː ]
Морская раковина seashell [ ˈsiːʃel ]
Мышиный mouse grey [ maʊs ɡreɪ ]
Мятный mint [ mɪnt ]
Небесно-голубой sky blue [ skaɪ bluː ]
Небесно-голубой светлый light sky blue [ laɪt skaɪ bluː ]
Оливковый olive [ ˈɒlɪv ]
Оливковый зеленый olive green [ ˈɒlɪv ɡriːn ]
Оловянный pewter [ ˈpjuːtə ]
Оранжево-красный orange red [ ˈɒrɪndʒ red ]
Оранжевый orange [ ˈɒrɪndʒ ]
Оранжевый spice orange [ spaɪs ˈɒrɪndʒ ]
Охра sienna [ sɪˈenə ]
Пепельно-серый ash [ æʃ ]
Персиковый peach [ piːtʃ ]
Песочный sand [ sænd ]
Полуночно-синий midnight blue [ ˈmɪdnaɪt bluː ]
Призрачно-белый ghost white [ ɡəʊst waɪt ]
Пурпурный, фиолетовый purple [ ˈpɜːpəl ]
Пшеничный wheat [ wiːt ]
Пыльный dusty [ ˈdʌsti ]
Ржавый rust [ rʌst ]
Розовато-лиловый mauve [ məʊv ]
Розово-коричневый rosy brown [ ˈrəʊzi braʊn ]
Розовый pink [ pɪŋk ]
Розовый rosy [ ˈrəʊzi ]
Рыжевато-коричневый ginger brown [ ˈdʒɪndʒə braʊn ]
Рыжевато-коричневый tan [ tæn ]
Салатовый light green [ laɪt ɡriːn ]
Светло-бурый clay-coloured [ kleɪ ˈkʌləd ]
Светло-вишневый cerise [ səˈriːz ]
Светло-голубой cambridge blue [ ˈkeɪmbrɪdʒ bluː ]
Светло-желтый buttercup yellow [ ˈbʌtəkʌp ˈjeləʊ ]
Светло-желтый fallow [ ˈfæləʊ ]
Светло-желтый light yellow [ laɪt ˈjeləʊ ]
Светло-желтый золотистый light goldenrod yellow [ laɪt ˈɡoldənˌrɑːd ˈjeləʊ ]
Светло-зеленый chlorine [ ˈklɔːriːn ]
Светло-золотистый light goldenrod [ laɪt ˈɡoldənˌrɑːd ]
Светло-коричневый buff [ bʌf ]
Светло-оранжевый orangey [ 'ɒrɪnʤɪ ]
Светло-пурпурный photo magenta [ ˈfəʊtəʊ məˈdʒentə ]
Светло-розовый light pink [ laɪt pɪŋk ]
Светло-серый light gray [ laɪt ɡreɪ ]
Светло-синий light blue [ laɪt bluː ]
Светлый грифельно-синий light slate blue [ laɪt sleɪt bluː ]
Светлый циан, светло-голубой light cyan [ laɪt ˈsaɪən ]
Серебряный silver [ ˈsɪlvə ]
Серебряный silvery [ ˈsɪlvəri ]
Серовато-белый oyster white [ ˈɔɪstə waɪt ]
Серо-коричневый, темно-серый taupe [ təup ]
Серо-синий cadet blue [ kəˈdet bluː ]
Серый gray [ ɡreɪ ]
Серый grey, gray [ ɡreɪ ]
Серый mole [ məʊl ]
Серый нейтральный medium gray [ ˈmiːdɪəm ɡreɪ ]
Синевато-серый slate [ sleɪt ]
Синевато-серый slate gray [ sleɪt ɡreɪ ]
Синий blue [ bluː ]
Синий с пороховым оттенком powder blue [ ˈpaʊdə bluː ]
Синий со стальным оттенком steel blue [ stiːl bluː ]
Сиреневый lilac [ ˈlaɪlək ]
Сливовый, темно-фиолетовый plum [ plʌm ]
Сливочный cream [ kriːm ]
Слоновая кость ivory [ ˈaɪvəri ]
Средне-зеленый medium green [ ˈmiːdɪəm ɡriːn ]
Стальной серый steel gray [ stiːl ɡreɪ ]
Темно-бордовый maroon [ məˈruːn ]
Темно-желтый dark yellow [ dɑːk ˈjeləʊ ]
Темно-желтый tawny [ ˈtɔːni ]
Темно-зеленый dark green [ dɑːk ɡriːn ]
Темно-зеленый deep-green [ diːp ɡriːn ]
Темно-каштановый liver-coloured, livery [ ˈlɪvəˈkʌləd ] [ˈlɪvəri ]
Темно-коричневый deep-brown [ ˈdiːpˈbraʊn ]
Темно-красный dark red [ dɑːk red ]
Темно-красный garnet [ ˈɡɑːnɪt ]
Темно-красный murrey [ ˈmʌri ]
Темно-лиловый petunia [ pɪˈtjuːnɪə ]
Темно-серый dark gray [ dɑːk ɡreɪ ]
Темно-синий dark blue [ dɑːk bluː ]
Темно-синий mazarine [ ˌmæzəˈriːn ]
Тёмно-синий navy, navy blue, dark blue [ ˈneɪvi ] [ ˈneɪvi bluː ] [ dɑːk bluː ]
Темно-синий цвет navy [ ˈneɪvi ]
Темный циан dark cyan [ dɑːk ˈsaɪən ]
Теплый розовый hot pink [ hɒt pɪŋk ]
Терракотовый terracotta [ ˌtɛrəˈkɒtə]
Тускло-розовый misty rose [ ˈmɪsti rəʊz ]
Тускло-серый dim gray [ dɪm ɡreɪ ]
Тусклый dull [ dʌl ]
Фиолетово-синий blue violet [ bluː ˈvaɪələt ]
Фиолетовый, темно-лиловый violet [ ˈvaɪələt ]
Фисташковый, зеленоватый цвет pistachio [ pɪˈstɑːtʃɪəʊ ]
Фуксин темный dark magenta [ dɑːk məˈdʒentə ]
Фуксия fuchsia [ ˈfjuːʃə ]
Хаки forest green [ ˈfɒrɪst ɡriːn ]
Хаки khaki [ ˈkɑːki ]
Цвет какао cocoa [ ˈkəʊkəʊ ]
Цвет лайма lime [ laɪm ]
Цвет морской волны aqua [ ˈækwə ]
Цвет морской волны seagreen [ ˈsiːˈɡriːn ]
Цвет морской волны, светлый light seagreen [ laɪt ˈsiːˈɡriːn ]
Цвет морской пены sea foam [ ˈsiːˈfəʊm ]
Цвет мускатного ореха nutmeg [ ˈnʌtmeɡ ]
Цвет небелёного сурового полотна ecru [ ˈekruː ]
Цвет розы rose [ rəʊz ]
Цвет тыквы pumpkin [ ˈpʌmpkɪn ]
Черный black [ blæk ]
Шелковый оттенок cornsilk [ ˈkɔːnsɪlk ]
Шоколадный chocolate [ ˈtʃɒklət ]
Ягодный berry [ ˈberi ]
Янтарный amber [ ˈæmbə ]

Смотрите также